TCCgrad
As Traduções em Libras dos Textos Literários do Exame Nacional do Ensino Médio - ENEM 2018.
Fecha
2020-12-03Autor
Oliveira, Rosselini Diniz Ribeiro de
Institución
Resumen
Este trabalho consiste em analisar as escolhas tradutórias dos textos literários da prova em Libras, de "Linguagens, códigos e suas tecnologias", do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM) de 2018. Textos pertencentes ao gênero literário possuem uma linguagem muito poética e conotativa, muitas vezes são carregados de figuras de linguagem e permite uma plurissignificação do leitor por não serem objetivos. Características essas que revolvem um grande desafio a quem deve traduzi-los e interpretá-los para outra língua, principalmente para uma língua de sinais. Assim, a presente pesquisa busca levantar as estratégias de tradução que o Enem em Libras buscou para superar tais desafios, com uma abordagem voltada para os profissionais tradutores e intérpretes do par linguístico Libras/Língua Portuguesa. Constatou-se que as traduções possuem um caráter predominantemente literal, dificilmente fogem da estrutura do texto original. A linguagem conotativa é bem traduzida, mas não há uma oferta significativa para os candidatos surdos de uma tradução cultural dos textos literários.