info:eu-repo/semantics/article
Cerraba los ojos para vivir. The theme of the pain of exile in autobiographical texts of Héctor Tizón
Cerraba los ojos para vivir. El tema del dolor del destierro en textos autobiográficos de Héctor Tizón
Registro en:
10.30972/clt.0165424
Autor
Liñán, Alejandra; Universidad Nacional del Nordeste
Institución
Resumen
The purpose of this article is to analyze and interpret the relationship established between the classic theme of the exile trip and the literary production of the Argentine writer Héctor Tizón, focused on the topics of the pain of the departure and the feeling of longing for the lost homeland, themed in some chapters of the book No es posible callar (2004). Among the emergence forms of the classics in these autobiographical texts by Héctor Tizón, we select the assimilation of Ovid as a paradigm of the pain of exile, with the particularity that, in its reception, the meaning has been mediated by another author; so also the figure of Odysseus, included in the intertextual dialogue by the poem Ulysses by A. L. Tennyson. The theoretical-methodological frame is the comparative literature and takes the concept of transtextuality (Genette, 1989), which bases the relationships between the different texts. Also, from the point of view of classical reception, some operative concepts, such as appropriation and dialogue (Hardwick, 2003), contribute to the critical work advancing in the explanation of the new meanings produced in the creative reception of our author. El propósito de este artículo es analizar y comprender la relación que se establece entre el tema clásico del viaje de exilio y la producción literaria del escritor argentino Héctor Tizón y se centra en los tópicos del dolor de la partida y del sentimiento de pérdida de la patria, tematizados en algunos capítulos del libro No es posible callar (2004). Entre las formas de emergencia de los clásicos en estos textos autobiográficos de Héctor Tizón, seleccionamos la asimilación de Ovidio como paradigma del dolor del exilio, con la particularidad de que, en su recepción, el sentido ha sido mediado por otro autor; así también, la figura de Odiseo, aportada al diálogo intertextual por el poema Ulysses de A. L. Tennyson. El enfoque teórico-metodológico se enmarca en la literatura comparada y recurre al concepto de transtextualidad (Genette, 1989), que fundamenta el tramado de las relaciones entre los diferentes textos. Asimismo, desde el punto de vista de la recepción clásica, algunos conceptos operativos, como apropiación y diálogo (Hardwick, 2003), contribuyen a que el trabajo crítico avance en la explicación de las nuevas significaciones producidas en la recepción creativa de nuestro autor.