info:eu-repo/semantics/masterThesis
“Interferencias fonéticas del español como L1 y del inglés como L2 al francés como L3 en los estudiantes de francés”
Fecha
2019Autor
Hung Chu, Tung
Institución
Resumen
RESUMEN
El presente estudio de investigación buscó determinar y comparar el nivel de
transferencia fonética negativa interferencia tanto del inglés como la primera lengua
extranjera adquirida (L2) como del español como la lengua materna (L1) en la
inteligibilida d de la expresión oral del francés como su tercera lengua (L3), con la muestra
aleatoria de 15 estudiantes del área de francés del departamento de Idiomas y Lingüística
de la escuela de Educación Secundaria de la facultad de Educación y Ciencias de la
Comu nicación de la Universidad Nacional de Trujillo, a quienes se les aplicó un
cuestionario para grabar su producción oral.
Esta investigación es de naturaleza descriptiva comparativa y, como tal, se
desarrolló en dos etapas: la primera consistió en observar cómo los alumnos articulan los
fonemas y sonidos del francés, y; en la segunda se comparó el grado de interferencia del
español y del inglés en la expresión oral del francés.
Los resultados estadísticos permitieron constatar que los estudiantes de francé
s
tuvieron un menor grado de interferencias fonéticas del inglés a comparación con las del
español que desfavorecen la inteligibilidad de la expresión oral del francés.