info:eu-repo/semantics/article
Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo
Parentes próximos, parentes distantes. Um olhar estrutural sobre o sistema de parentesco do guarani antigo;
Close relatives, distant relatives a structural look at the kinship system of old guaraní;
Parents proches, parents éloignés. Un regard structurel sur le système de parenté du guarani pre-colonial
Fecha
2018-06Registro en:
Cerno, Leonardo Aurelio; Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo; Programa de Pós-Graduação em Antropologia, Instituto de Ciências Sociais, Universidade Federal de Alagoas; Mundaú; 4; 6-2018; 1-28
2526-3188
CONICET Digital
CONICET
Autor
Cerno, Leonardo Aurelio
Resumen
Este estudio propone una reconstrucción del sistema semántico del parentesco guaraní correspondiente a la fase inicial del contacto entre indígenas y europeos (siglo XVI). Para ello se emplea el método estructural aplicado a datos procedentes de las primeras fuentes lexicográficas disponibles, la mayoría del siglo XVII. El análisis se extiende además a las fuentes del tupinambá de la misma época, considerando la proximidad genética entre ambas lenguas y la consistencia semántica y formal entre los ítems léxicos. También son tenidos en cuenta datos etnográficos y lexicográficos de pueblos de lengua tupí-guaraní contemporáneos (kaiowá, mbyá guaraní, araweté) en vistas a comparar datos lingüísticos internos a esta familia lingüística, así como prácticas vinculadas a la organización social y el matrimonio. Los resultados confirman que el campo semántico del parentesco guaraní se organiza en torno a las dimensiones de generación, filiación, sexo del pariente, sexo del hablante y edad relativa del pariente. Por otra parte postulamos la existencia de otro rasgo, la “espacialidad”, el cual, si bien no es distintivo a nivel estructural, es pertinente para la clasificación de subclases de parientes de acuerdo con el grado de distancia o proximidad social. Además, mostramos que esta hipótesis es consistente con algunos aspectos gramaticales y pragmáticos de la lengua. Este estudo propõe uma reconstrução do sistema semântico do parentesco guarani, correspondente à fase inicial do contato entre indigenas e europeus (século XVI). Para tanto, utiliza-se o método estrutural aplicado a dados obtidos nas primeiras fontes lexicográficas disponíveis, a maior parte escritas no século XVII. A análise também abrange as fontes referentes ao tupinambá do mesmo período, considerando a proximidade genética entre as duas línguas e a consistência semântica e formal entre os itens lexicais. Também são levados em conta dados etnográficos e lexicográficos de povos contemporâneos de língua Tupi-Guarani (Kaiowá, Guarani Mbyá, Araweté), com o propósito de comparar dados linguísticos proprios desta família de línguas bem como identificar práticas derivadas da organização social e do casamento. Os resultados confirmam que o campo semântico do parentesco guarani se organiza em torno as dimensões de geração, filiação, sexo do parente, sexo do falante, e idade relativa do parente. Além disso sustentamos a existência de um outro traço, a "espacialidade" que, embora não seja distintivo em nível estrutural, é relevante para a classificação em subclasses de parentes, de acordo com o grau de distância ou proximidade social do indivíduo de referência. Finalmente, argumentamos que essa hipótese é consistente com alguns aspectos gramaticais e pragmáticos da língua. The goal of this work is the reconstruction of the semantic system of Guaraní kinship terms corresponding to the early time of the contact between South American Indians and Europeans (16th Century). Based on the structural method we analyze lexicographic data proceeding from the oldest sources of this language, mainly written in the 17th Century. For the colonial sources our analysis extends from Guaraní to Tupinambá, language which has a near degree of genetic relatedness with Guaraní, and whose lexical items present a high degree of formal and semantic similarities. Modern sources (20th and 21st Century), coming from kaiowá, mbyá and araweté, allows in turn comparations of current linguistic data with those from the past, giving as well ethnographic information of Guaraní, particularly on social institutions related with kinship. The results of our analysis confirm that the semantic field of Guaraní kinship were organized throughout features like generation, patrilineality, sex of the kin, sex of the speaker and age of the kin. On the other hand, we postulate the existence of a further feature, “spatiality”, which is not distinctive at the structural level, but relevant in the classification of kin in subclasses according it social proximity or distance. To prove these ideas we show structural facts at the semantic level, as well at the level of nominal morphology and pragmatics. Cette étude propose une reconstruction du système sémantique de la parenté guarani correspondante à la phase initiale du contact entre indigènes et européens (XVIème siècle). Pour cela, on emploie la méthode structurale appliquée à des données procédant des premières sources lexicographiques disponibles, la plupart du XVIIème siècle. L’analyse s’étend en plus aux sources du tupinamba de la même époque, en considérant la proximité génétique entre les deux langues et la consistance sémantique et formelle entre les items lexiques. On tient compte aussi des données ethnographiques et lexicographiques de peuples de langue tupi-guarani contemporains (kaiowa, mbya guarani, arawete) dans le but de comparer des données linguistiques internes à cette famille linguistique, ainsi que des pratiques liées à l’organisation sociale et le mariage. Les résultats confirment que le domaine sémantique de la parenté guarani s’organise autour des dimensions de génération, filiation, sexe du parent, sexe du locuteur et âge relatif du parent. D’autre part, nous manifestons l’existence d’un autre trait, la « spatialité », lequel, bien qu’il ne soit distinctif au niveau structural, est pertinent pour le classement de sous-classes de parents en accord avec le degré de distance ou proximité sociale. Du reste, nous montrons que cette hypothèse est consistante avec quelques aspects grammaticaux et pragmatiques de la langue.
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.
-
Entre parentes, lugares e outros : traços na sociocosmologia guarani no sul
Gobbi, Flávio Schardong -
Material Analysis of the vocabulary of the Guarani Language of 1722: A Jesuit-Guaraní print
Fernandez Rojo, Analía -
Corrientes es guaraní: Análisis de representaciones en torno al guaraní antes y después de su oficialización (ley 5598/2004)
Medina, Mónica Marisel; Zurlo, Adriana Alicia; Cayré Baito, Lorena (Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras, 2020-10)Este artículo analiza, desde una perspectiva sociolingüística, representaciones en torno al guaraní, manifiestas en distintos discursos públicos enunciados entre 2004 y 2017. El corpus reúne entrevistas a funcionarios ...