info:eu-repo/semantics/article
El mito gaucho y la construcción de las identidades nacionales: proyecciones en traducciones y reescrituras extranjeras del Martín Fierro
Fecha
2020-12Registro en:
Iriarte, Sara Jaquelina; El mito gaucho y la construcción de las identidades nacionales: proyecciones en traducciones y reescrituras extranjeras del Martín Fierro; Universidade de São Paulo; Caracol; 20; 12-2020; 460-485
2178-1702
2317-9651
CONICET Digital
CONICET
Autor
Iriarte, Sara Jaquelina
Resumen
El presente artículo tiene como objetivo explorar las proyecciones del mito gaucho, fundante de la identidad nacional argentina, en traducciones y reescrituras angloamericanas, brasileñas e italianas del Martín Fierro de José Hernández. Partiendo del presupuesto de que todo proyecto nacionalista debe definir su relación con lo extranjero, se analizan las derivaciones y resignificaciones del mito gaucho atendiendo especialmente a la construcción de las identidades por dentro y por fuera del binomio nacional-extranjero. El análisis del corpus, conformado por traducciones y reescrituras de los traductores, permitió constatar las distintas retóricas del mito gaucho que permean las reescrituras extranjeras de la obra de Hernández. Evidenció, asimismo, una confluencia de imágenes de la identidad argentina y de la propia comunidad receptora de la obra. This article aims to explore the projections of the gaucho myth – foundation stone for Argentine national identity–in AngloAmerican, Brazilian and Italian translations and rewritings of José Hernández’s Martín Fierro. Based on the fact that every nationalist project needs to define itself in relation to the foreign, gaucho myth derivations and resignifications will be analyzed with special focus on identity constructions, inside and outside the binomial national-foreign. Analyzing the corpus comprised of translations and translators’ rewritings, we came to acknowledge the presence of different gaucho myth rhetorics that permeate foreign rewritings of Hernandez’s work. Likewise, such analysis provided evidence of an image convergence between Argentine identity and the work´s readership itself.