dc.description.abstract | La presente disertación es un primer intento por identificar y abstraer los elementos que hacen del concepto de mise en scène un modelo semiótico operativo que pueda ser aplicado, como sugiere Mieke Bal, a cualquier práctica cultural de la vida cotidiana que involucre la subjetividad del espectador. El concepto de mise en scène proviene del teatro, y se refiere a la disposición de actores, atrezo y escenografía sobre el escenario de una producción teatral, o bien al entorno o escenario donde sucede algo. En su obra Travelling Concepts in the Humanities: a rough guide (2002), Mieke Bal propone interpretar la mise en scène no sólo como una práctica ligada a las artes escénicas, sino como un concepto teorético que pueda utilizarse como una herramienta para el análisis semiótico de prácticas culturales: As a concept, mise en scène provides an internal connection between narrative, still, visual imagery, and psychoanalysis, the latter of which is seen here as the theory par excellence of the formation of subjectivity but in need of a cultural basis beyond the individual. I will suggest that it can be useful –indeed, revealing- to speak of an aesthetic of mise en scène in enabling us to understand specific effects in a great variety of semiotic practices, ranking from everyday life to high art. (Bal, 109) El trabajo de Mieke Bal brinda ejemplos concretos provenientes de las artes visuales, la instalación e, incluso, los sueños, pero no hace una disección respecto a cuáles son los elementos, los pasos o el procedimiento que harían del concepto de mise en scène un modelo operativo para cualquier práctica semiótica | |