Libros
Bouzard Jr., W.C., We Have Heard with Our Ears, O God: Sources of the Communal Laments in the Psalms (Society of Biblical Literature Disssertation Series 159), Atlanta, GA, Scholars Press, 1997, 240 pp., ISBN 0788503545
Fecha
2004Registro en:
1667-9202
Autor
Rostom Maderna, Santiago
Institución
Resumen
vincular la Biblia con expresiones literarias mediorientales antiguas. Por
eso propongo acercarlo al público interesado de lengua española, teniendo
en cuenta otros dos textos que se interesan por el tema de las lamentaciones
súmero-acadias sobre las ciudades destruidas. Los otros dos trabajos son el
del P. W. Ferris Jr., de 19921 y el de F. W. Dobbs-Allsopp de 19932.
El interés por este tipo de literatura no es nuevo, pero había quedado
restringido a los especialistas de la Mesopotamia siendo considerada por los
biblistas como demasiado lejana y poco relevante para un estudio bíblico. Pero,
a través del género balags/ershemas, las lamentaciones súmero-acadias han sido
transmitidas ininterrumpidamente hasta la época seléucida, es decir, durante
unos 20 siglos. Esto acercó mucho más estas obras literarias a la Biblia
descubriendo en ellas rasgos que pueden encontrarse en algunos pasajes bíblicos.
Como el propio autor anota (p. 1) la investigación está centrada sobre
las “possible Mesopotamian sources” de algunos Salmos bíblicos, en especial
los catalogados como lamentaciones comunitarias. Para eso era necesario
situarse en un campo muy delicado: el de la metodología. Todo el capítulo 2
(pp 15-51) está dedicado a la justificación metodológica de su trabajo. Para
Bouzard, la explicación de las similitudes que se encuentran entre las
lamentaciones bíblicas y las mesopotámicas no puede reducirse a afirmar
que se encuentran en una cultura literaria común. De este modo, propone dos
criterios de análisis: contacto cultural (pp. 23-34) y comparabilidad (pp. 34- 51). Para el primero de los criterios es necesario establecer los “canales” de
contacto entre la Mesopotamia y el antiguo Israel. Por eso Bouzard considera
la historia de la tradición mesopotámica de las lamentaciones (cap. 3, pp. 53-
99) como modelo que permitirá establecer esos canales de comunicación.
Para el segundo de los criterios es necesario agregar dos principios: adaptación
creativa y adopción creativa. Las ocasiones de contacto cultural como así
también las de una toma de tradiciones literarias, serán establecidas tomando
en consideración el aspecto temporal y geográfico de los textos y la adaptación
y transformación a la cultura israelita...