dc.creatorRostom Maderna, Santiago
dc.date.accessioned2021-07-05T18:29:19Z
dc.date.accessioned2022-09-29T16:37:06Z
dc.date.available2021-07-05T18:29:19Z
dc.date.available2022-09-29T16:37:06Z
dc.date.created2021-07-05T18:29:19Z
dc.date.issued2004
dc.identifierRostom Maderna, S. Bouzard Jr., W.C., We Have Heard with Our Ears, O God: Sources of the Communal Laments in the Psalms (Society of Biblical Literature Disssertation Series 159), Atlanta, GA, Scholars Press, 1997, 240 pp., ISBN 0788503545 [en línea]. Antiguo Oriente. Cuadernos del Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente. 2004, 2. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11793
dc.identifier1667-9202
dc.identifierhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11793
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/3792222
dc.description.abstractvincular la Biblia con expresiones literarias mediorientales antiguas. Por eso propongo acercarlo al público interesado de lengua española, teniendo en cuenta otros dos textos que se interesan por el tema de las lamentaciones súmero-acadias sobre las ciudades destruidas. Los otros dos trabajos son el del P. W. Ferris Jr., de 19921 y el de F. W. Dobbs-Allsopp de 19932. El interés por este tipo de literatura no es nuevo, pero había quedado restringido a los especialistas de la Mesopotamia siendo considerada por los biblistas como demasiado lejana y poco relevante para un estudio bíblico. Pero, a través del género balags/ershemas, las lamentaciones súmero-acadias han sido transmitidas ininterrumpidamente hasta la época seléucida, es decir, durante unos 20 siglos. Esto acercó mucho más estas obras literarias a la Biblia descubriendo en ellas rasgos que pueden encontrarse en algunos pasajes bíblicos. Como el propio autor anota (p. 1) la investigación está centrada sobre las “possible Mesopotamian sources” de algunos Salmos bíblicos, en especial los catalogados como lamentaciones comunitarias. Para eso era necesario situarse en un campo muy delicado: el de la metodología. Todo el capítulo 2 (pp 15-51) está dedicado a la justificación metodológica de su trabajo. Para Bouzard, la explicación de las similitudes que se encuentran entre las lamentaciones bíblicas y las mesopotámicas no puede reducirse a afirmar que se encuentran en una cultura literaria común. De este modo, propone dos criterios de análisis: contacto cultural (pp. 23-34) y comparabilidad (pp. 34- 51). Para el primero de los criterios es necesario establecer los “canales” de contacto entre la Mesopotamia y el antiguo Israel. Por eso Bouzard considera la historia de la tradición mesopotámica de las lamentaciones (cap. 3, pp. 53- 99) como modelo que permitirá establecer esos canales de comunicación. Para el segundo de los criterios es necesario agregar dos principios: adaptación creativa y adopción creativa. Las ocasiones de contacto cultural como así también las de una toma de tradiciones literarias, serán establecidas tomando en consideración el aspecto temporal y geográfico de los textos y la adaptación y transformación a la cultura israelita...
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rightsAcceso abierto
dc.rightsAcceso abierto
dc.sourceAntiguo Oriente. Cuadernos del Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente No.2, 2004
dc.subjectRESEÑAS
dc.subjectBiblia. A.T. Salmos
dc.subjectLITERATURA ORIENTAL
dc.subjectANALISIS COMPARATIVO
dc.subjectLITERATURA MESOPOTAMICA
dc.subjectLITERATURA ANTIGUA
dc.titleBouzard Jr., W.C., We Have Heard with Our Ears, O God: Sources of the Communal Laments in the Psalms (Society of Biblical Literature Disssertation Series 159), Atlanta, GA, Scholars Press, 1997, 240 pp., ISBN 0788503545
dc.typeLibros


Este ítem pertenece a la siguiente institución