Artículo de revista
Spanish Translation, Cultural Adaptation, and Validation of the Standardized Cosmesis and Health Nasal Outcomes Survey Questionnaire
Fecha
2019Autor
Pérez García, Irene C.
Peñaranda, Augusto
Cobo, Roxana
Hernández, Ana V.
Moubayed, Sami P.
Most, Sam P.
Resumen
Background: The Standardized Cosmesis and Health Nasal Outcomes Survey
(SCHNOS) questionnaire is a new instrument that was developed to evaluate both
functional and cosmetic components of rhinoplasty. It is a reliable, consistent, and
validated patient-reported outcome measure that is not available in Spanish.
Methods: The SCHNOS questionnaire was forward translated, back translated, and
culturally adapted following international guidelines. Its psychometric validity was
tested with native Spanish speakers in 2 centers in Colombia. The authors measured internal consistency, correlation, and reproducibility to determine validity
of the instrument.
Results: The final Spanish version of the SCHNOS was administered to 76 native
Spanish speakers. Both the SCHNOS-O (obstructive domain) and SCHNOS-C (cosmetic domain) showed a high internal consistency with Cronbach’s alpha of 0.84
and 0.94, respectively. The Spearman correlations between the items of SCHNOS-O
(0.38–0.82) and SCHNOS-C (0.49–0.88) were positive and significant. Spearman’s
rank correlation in the test–retest analysis for SCHNOS-O (r = 0.87) and SCHNOS-C
(r = 90) was positive and statistically significant. There was statistical significance in
responses obtained for SCHNOS-O (P < 0.001) but not for SCHNOS-C (P = 0.222).
Conclusions: In this study, the SCHNOS was successfully translated and culturally
adapted into Spanish. The Spanish version of the SCHNOS was shown to be a
reliable and valid instrument that we recommend it should be used in Spanishspeaking patients who are having functional or cosmetic rhinoplasty.