masterThesis
Ambiente de aprendizaje mediado por TIC: una estrategia didáctica para mejorar la competencia oral en inglés en un estudio de caso con Discapacidad Visual
Fecha
2019-06-11Registro en:
Abascal, J. et al. 1993. “La lengua oral en la Enseñanza Secundaria”. Lomas, C. y Osoro, A.
(coords). El enfoque comunicativo de la enseñanza de la lengua. Barcelona: Paidós.
Ausubel, D. P. (1976). Psicología educativa: un punto de vista cognoscitivo. México, Editorial
Trillas. Traducción al español de Roberto Helier D., de la primera edición de Educational
psychology: a cognitive view.
Ausubel, D. P. ; Novak, J. D. e Hanesian, H. (1980). Psicología educacional. Rio de Janeiro,
Interamericana. Tradução para português, de Eva Nick et al., da segunda edição de
Educational psychology: a cognitive view.
Ausubel, D. P., Novak, J. D. y Hanesian, H. (1983). Psicología Educativa: Un punto de vista
cognoscitivo. México: Trillas
Cauas, D. (2005). Definición de Variables, enfoques y tipos de investigación. Bogotá.
Chomsky, N. (1968). El lenguaje y el entendimiento. Barcelona, Seix Barral, 1973.
Coll, C. (1990). Significado y sentido en el aprendizaje escolar. Reflexiones en torno al
aprendizaje significativo. Aprendizaje Escolar y construcción del Conocimiento.
Barcelona. Paidos Educador.
Delval, J. (1997). Hoy todos son constructivistas. Cuadernos de pedagogía (257), 78-84.
Díaz B., F. (1989). Aprendizaje significativo y organizadores anticipados. Programa de
Publicaciones de material didáctico. México: Facultad de Psicología, UNAM.
Díaz B., F. y Hernández R., G. (1999). Estrategias docentes para un aprendizaje significativo.
McGraw Hill, México, 232p. 27
Fernández, E., Ochaíta, E. y Rosa, A. (1988). Memoria a corto plazo y modalidad sensorial en
sujetos ciegos y videntes: Efectos de la similitud auditiva y táctil. Infancia y Aprendizaje,
41, 63-77.
Galera N., F. 1991. “Lenguaje expresivo y comunicación oral”. Lenguaje y Textos11-12 [Edit.
Universidad de La Coruña].
Gürtler, L. y Günter. (2007). Modos de pensar y estrategias de la Investigación cualitativa.
Lyberabit
Hernández, S. (2008). El modelo constructivista con las nuevas tecnologías: Aplicado en el
Proceso de Aprendizaje. Revista de universidad y sociedad del conocimiento.
Lara, J. (1997). Estrategias para un aprendizaje Significativo- Constructivista. Ediciones
Universidad de Salamanca
Malta, G. (2009). A cultura de aprender E/ LE do aluno cego: um olhar para a inclusão [en
línea]. Dissertação de mestrado. Brasilia: UB. Disponible en:
repositorio.bce.unb.br/bitstream/10482/.../2009_GleitonMaltaMagalhaes.pdf [Fecha de
consulta: 8 de enero de 2012]
Martín, P. E. (1998). “El profesor de lenguas”. Universitat Pompeu Fabra. Barcelona.Conceptos
clave en didáctica de la lengua y la literatura. (coord) A. Mendoza F. [Institut de Ciències
de l’Educació, Universitat de Barcelona. Editorial Horsori, S.L.]
Martínez, H. (2003). Aprendizaje Significativo: La Psicología Educativa Aplicada en el Salón de
Clases. . Bogotá: Enfoques Pedagógicos y Didácticas Contemporáneas.
McMillan, J. &. (2005). Investigación Educativa. Madrid: Pearson.
Meroño, C. (2000). Ayudas técnicas para personas ciegas y deficientes visuales. En VVAA.
Nuevas Tecnologías, Viejas Esperanzas. Murcia: Consejería de Educación y Cultura
Novak, J. D. y Gowin, D. B. (1988). Aprendiendo a aprender. Barcelona, Martínez Roca.
Traducción al español del original Learning how to learn. 26
Novak, J. D. y Gowin, D. B. (1996). Aprender a aprender. Lisboa. Plátano Edições Técnicas.
Traducción al portugués, de Carla Valadares, del original Learning how to learn.
Núñez, D. M. del P. 1991. “Un aspecto básico para la didáctica de la lengua oral: el papel del
lenguaje en la comunicación didáctica”. CEP Campo de Gibraltar, La líneaCádiz. Lenguaje y Textos 16 [Edit. Universidad de La Coruña].
Ortiz, E. y Mariño, M. 1991. “La Comunicación Pedagógica”. Lenguaje y Textos 8,
[Universidad de la Coruña].
Ortiz, E. 1994. “El perfeccionamiento del estilo comunicativo del maestro para su labor
pedagógica”. Lenguaje y Textos 8 [Universidad de la Coruña]
Oviedo MP, Hernández ML, Ruíz M. Baja visión en Colombia: una situación invisible para el
país. Rev. Fac. Nac. Salud Pública2015; 33(1):22-30.
Piaget, J. (1974). Seis estudios de psicología. Seix Barral.
Roldán, Eduardo. 2001-2002. “Sobre la Ortología”. Documentos Lingüísticos y Literarios 24-25:
59-62
Rosa, A.; Ochaíta, E.; Moreno, E; Fernández, E.; Carretero, M. & Pozo, J.I. (1986). Aspectos
cognitivos del desarrollo psicológico de los ciegos. Madrid, Servicio de Publicaciones del
M. E. C.
Rosa, A. y Ochaíta, E. (1993). Psicología de la ceguera. Madrid: Alianza Psicología.
Salinas D. La evaluación no es un callejón sin salida. En Cuadernos de Pedagogía Nº 259, junio
de 1997.
Sanchez, A. Diversidad y multiculturalidad. La diversidad 4 edit. Madrid, 2011. p. 43
Secretaria de Salud. (2007). Política Pública de Discapacidad. Decreto 470 de 2007. Bog
Unesco (2004). Declaración de Salamanca y marco de acción para las necesidades educativas
especiales. Salamanca: Unesco.
Unesco (2018). Agenda 2030 y los Objetivos de Desarrollo Sostenible Una oportunidad para
América Latina y el Caribe: Unesco.
Vygostky, L.S. (1979). El desarrollo de los psicológicos superiores. Barcelona: Grijalbo
Vygostky, L.S. (1979). El desarrollo de los psicológicos superiores. Barcelona: Grijalbo
Yacuzzi, E. (2005) "El estudio de caso como metodología de investigación: teoría, mecanismos
causales, validación", Inomics
Ausubel, D. P. (1963). The psychology of meaningful verbal learning. New York, Grune and
Stratton
Ausubel, D. P. (1968). Educational psychology: a cognitive view. New York, Holt, Rinehart and
Winston.
Ausubel, D. P. ; Novak, J. D. and Hanesian, H. (1978). Educational psychology: a cognitive
view. 2nd. ed. New York, Holt Rinehart and Winston.
Bygate, M. (1991). SPEAKING. United Kingdom: Oxford University Press.
Canale, M. y M. Swain. 1979. “Theoretical bases of Communicative Approaches to second
Language Teaching”. Applied Linguistics 1 Oxford: O.U.P
Cenoz, J. (1998), "English in Europe: Native vs. non-native varieties", APAC of News, núm. 34,
pp. 22-27
Chomsky, N. (1959). A Review of B. F. Skinner's Verbal Behavior. Language, 35 (1), 26-58.
Chomsky, N. (1980). Rules and Representations. New York: Columbia University Press.
Crystal, D. (1995), The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge,
Cambridge University Press.
Cummins, J. (1984). Bilinguism and Special Education: Issues in assessment and Pedagogy.
Obtenido de Austin, TX: PRO-ED.
Cummins, J. (1989). A theoretical framework for bilingual special education. Exceptional
Children, 56 (2), 111- 119.
Daiken, L. (1948). A linguaphone lesson for the blind. New Beacon, 32, 50-52.
Deane, M. (1992). Teaching modern languages to pupils with special educational needs? With
pleasure! Language Learning Journal 6, 43-47.
Dostert, L. (1963): The blind learn Russian. New Beacon, 47, 165-167.
Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. (1997). Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. (2008). The Study of Second Language Acquisition. (2ª edición).Oxford: Oxford
University Press.
Erwin, E. J. (1993). Social participation of young children with visual impairments in specialized
and integrated environments. Journal of Visual Impairment & Blindness, 87, 138-142
Flood, L. J. (1934). The value of Latin in schools for the blind. En American Association of
Instructors of the blind. Proceedings of 32nd biennial convention. St. Louis, Missouri, pp.
144-152
Kelly, G. A. (1963). A theory of personality - The psychology of personal constructs. New York,
W.W. Norton
Macdonald, R. R. (1966). Report on the Special Intensive Language Courses for the Blind, 1960-
1966. Washington, DC: Georgetown.
Marshall, K. J. (1968). Teaching English to the blind [pupils of the Ebenezer School in Hong
Kong]. The English Bulletin, 5, 1-2
McGinnis, A. R. (1981). Functional linguistic strategies of blind children. Journal of Visual
Impairment & Blindness, 75, 210-214.
McLaughlin, B. (1987). Theories of second language learning. London: Edward Arnold.
McLaughlin, B. (1990). The relationship between first and second languages:
Languageproficiency and language aptitude. En B. Harley, P. Allen, J. Cummins y M.
Swain (Eds.), The development of second language proficiency (158-178). Cambridge:
Cambridge University Press.
Morrisey, W. P. (1931). Teaching foreign languages in schools for the blind. Teacher's Forum, 4,
34-37
Muchnik C., Efrati M., Nemeth E., Malin M. y Hildesheimer M. (1991) Central auditory skills in
blind and sighted subjects. Scand Audiol 20,19 –23
Phillips de Herrera, B. (1984). Teaching English as a foreign language to the visually
handicapped. MEXTESOL Journal, 8, 15-23.
Piaget, J. (1970). Piaget’s theory. En P. H. Mussen (Ed.), Carmichael’s manual of Child
Psychology. New York: John Wiley and Sons.
Snyder, T. y Kesselman, M. (1972). Teaching English as a second language to blind people. New
Outlook for the Blind, 66, 161-166.
Stake, R. E. (1994). Case studies. En N.K. Denzin y Y.S. Lincoln (Dirs.). Handbook of
qualitative research (pags. 236-247). London: Sage.
Trezek, B., Wang, Y. y Paul, P. (2010). Reading and Deafness. Theory, Research and Practice.
Australia: Delmar, Cengage Learning.
Días, R. M. de M. (2008) A construção das normas: O trabalho de professores de Espanhol como
Língua Estrangeira (E/ LE) junto a alunos deficientes visuais [en línea]. Dissertação de
mestrado. Rio de Janeiro: UERJ. Disponible en:
www.bdtd.uerj.br/tde.../2/TDE.../Rosane%20Manfrinato_dissertacao.pdf [Fecha de
consulta: 8 de enero de 2012].
272819
TE10216
Autor
Villarreal, Maribel
Institución
Resumen
La presente investigación tiene como objetivo principal determinar el aporte de una estrategia didáctica mediada por TIC para mejorar la comunicación oral en inglés en un sujeto con discapacidad visual vinculado al SENA. La propuesta se fundamentó en la siguiente pregunta de investigación: ¿Cómo un Ambiente de Aprendizaje mediado por TIC mejora la comunicación oral en inglés en un sujeto con discapacidad visual vinculado al SENA? El enfoque de la investigación fue cualitativo, de alcance interpretativo, que permitió explicar cada una de las fases del proyecto y su incidencia en los resultados obtenidos. El diseño metodológico utilizado fue el estudio de caso, acorde con el enfoque y el tipo de población. Por medio de este estudio, se pretendió evidenciar como las intervenciones didácticas mediadas por TIC y enfocadas a los ajustes razonables para personas con discapacidad visual permiten mejorar los procesos comunicativos orales en inglés y por ende fortalecer la inclusión educativa.