dc.creatorBolaños Cuéllar, Sergio
dc.date.accessioned2019-06-26T14:14:55Z
dc.date.accessioned2022-09-21T19:03:13Z
dc.date.available2019-06-26T14:14:55Z
dc.date.available2022-09-21T19:03:13Z
dc.date.created2019-06-26T14:14:55Z
dc.date.issued2000-01-01
dc.identifierISSN: 2256-5469
dc.identifierhttps://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/30861
dc.identifierhttp://bdigital.unal.edu.co/20937/
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/3412927
dc.description.abstractEl presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos instancias, como proceso y como producto, puede estudiarse como una interdisciplina a través de lo que hemos denominado un modelo traductológico dinámico (MTD), cuyo marco conceptual se apoya en la textolingüística, la psicolingüística, la sociolingüística y la semiótica. Aquí se analiza en particular el punto de intersección entre la traducción y la sociolingüística, partiendo del campo de acción e interés investigativo de estas dos disciplinas hasta llegar al estudio de algunos fenómenos traductológicos textuales como la marcación dialectal, sociolectal y tecnolectal, relacionados directamente con la sociolingüística.
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá - Facultad de Ciencias Humanas - Departamento de Lingüística
dc.relationUniversidad Nacional de Colombia Revistas electrónicas UN Forma y Función
dc.relationForma y Función
dc.relationBolaños Cuéllar, Sergio (2000) Aproximación sociolingüística a la traducción. Forma y Función (13). pp. 157-192. ISSN 2256-5469
dc.relationhttp://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17189
dc.rightsAtribución-NoComercial 4.0 Internacional
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.titleAproximación sociolingüística a la traducción
dc.typeArtículos de revistas


Este ítem pertenece a la siguiente institución