The Institutionalized Linguistic Mediation in the Hispano-mapuche and Hispano-arabic Frontiers: A Similiar Pattern?

dc.creatorPayàs Puigarnau, Gertrudis
dc.creatorAlonso, Icíar
dc.date2009
dc.date2011-06-07T03:49:01Z
dc.date2011-06-07T03:49:01Z
dc.date2011-06-06
dc.date.accessioned2021-06-14T22:08:17Z
dc.date.available2021-06-14T22:08:17Z
dc.identifierHistoria-Santiago, Vol. 42, N°1, 185-201
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/10925/43
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/3301372
dc.descriptionLas autoras proponen una indagación sobre las formas de mediación lingüística empleadas principalmente en los contextos hispano-mapuche e hispano-árabe, para poner de relieve el papel y la importancia de los cuerpos institucionalizados de intérpretes y funcionarios afines. Sometiendo la historiografía de las fronteras a la mirada de los estudios de traducción, proponen la existencia de un patrón similar en el uso de estos mediadores y sugieren los posibles canales de transmisión de este patrón.
dc.languagees
dc.publisherPontificia Universidad Católica de Chile - Instituto de Historia
dc.rightsInstituto de Historia, Pontificia Universidad Católica de Chile.
dc.sourceHistoria - Santiago
dc.sourcehttp://www.scielo.cl/historia.htm
dc.titleLa Mediación lingüistica institucionalizada en las fronteras Hispano-Mapuche e Hispano-Árabe: ¿Un patrón similar?
dc.titleThe Institutionalized Linguistic Mediation in the Hispano-mapuche and Hispano-arabic Frontiers: A Similiar Pattern?
dc.typeArtículo de Revista


Este ítem pertenece a la siguiente institución