dc.contributorRamicelli, Maria Eulália
dc.contributorhttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4791772E4
dc.contributorPuglia, Daniel
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/1785005125503642
dc.contributorSantos, Pedro Brum
dc.contributorhttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4728603A6
dc.creatorCamelo, Franciano
dc.date.accessioned2013-08-05
dc.date.available2013-08-05
dc.date.created2013-08-05
dc.date.issued2013-03-05
dc.identifierCAMELO, Franciano. MACHADO DE ASSIS AND THE (RE)WRITING OF OLIVER TWIST. 2013. 160 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, 2013.
dc.identifierhttp://repositorio.ufsm.br/handle/1/9883
dc.description.abstractIn early 1870, Machado de Assis translated part of Oliver Twist, a novel by Charles Dickens (LÍSIAS, 2002). Although unfinished, since the Brazilian writer stopped his contribution at chapter twenty-eight, this translation presents particularities, which are worth being analysed. It is especially noticeable the French mediation in the translation of the Dickensian novel into Portuguese as well as the manipulation of the narrative, which remodelled the novel (MASSA, 1965). Recent studies approached the issue to a limited extent, mainly for not regarding the implications of both major and minor adjustments promoted by Machado. Hence, this study has a two-fold purpose: a) to investigate the route of Oliver Twist to Brazil, through the analysis of the relation between the English editions of this novel, the French translation made by Alfred Gérardin and the Brazilian translation by Machado de Assis; b) to analyse in detail the procedures adopted by the Brazilian writer while translating Dickens novel and discuss their implications for the narrative structure. The (re)writing of Oliver Twist seems to have encompassed, so as to say, a process of selection of repertoire and formal reorganisation of the narrative, which appears to respond to the specificity of nineteenth-century Brazilian context of reception.
dc.publisherUniversidade Federal de Santa Maria
dc.publisherBR
dc.publisherLetras
dc.publisherUFSM
dc.publisherPrograma de Pós-Graduação em Letras
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectOliver Twist
dc.subjectMachado de Assis
dc.subjectTradução
dc.subjectOliver Twist
dc.subjectMachado de Assis
dc.subjectTranslation
dc.titleMachado de Assis e a (re)escrita de Oliver Twist
dc.typeDissertação


Este ítem pertenece a la siguiente institución