dc.contributorEscolas::EBAPE
dc.contributorFundação Getúlio Vargas - FGV
dc.contributorUNIGRANRIO
dc.creatorCelano, Ana
dc.creatorGuedes, Ana Lúcia
dc.date.accessioned2018-04-06T13:20:03Z
dc.date.accessioned2019-05-22T14:02:31Z
dc.date.available2018-04-06T13:20:03Z
dc.date.available2019-05-22T14:02:31Z
dc.date.created2018-04-06T13:20:03Z
dc.date.issued2013-11-01
dc.identifierCadernos EBAPE.BR. Fundação Getulio Vargas, Escola Brasileira de Administração Pública e de Empresas, v. 11, n. 3, p. 356-367, 2013.
dc.identifier1679-3951
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10438/21845
dc.identifier10.1590/S1679-39512013000300003
dc.identifierS1679-39512013000300003.pdf
dc.identifierS1679-39512013000300003
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/2689430
dc.description.abstractThe metaphor of cultural distance has dominated the cross-cultural studies area for over four decades through a vision focused, mainly, on economic interest and cultural differences between countries. The use of this metaphor is grounded on positivist epistemology and adopts lenses of a narrow view; although, paradoxically, it is applied to the international area. This paper aims to problematize the arguments of Shenkar (2001, 2008) and Luo and Shenkar (2007), according to whom the metaphor of distance is not appropriate for understanding, describing, and analyzing the cultural issue impact on international business. One proposes, here, its replacement by the metaphor of cultural friction, which captures in a more legitimate way the essence of the cross-cultural issues applied to phenomena in international business.
dc.description.abstractA metáfora da distância cultural vem dominando a área de estudos transculturais há mais de quatro décadas por meio de uma visão centrada, sobretudo, no interesse econômico e nas diferenças culturais entre países. O uso dessa metáfora se fundamenta em epistemologia positivista e adota lentes de uma visão estreita; embora, paradoxalmente, seja aplicada à área internacional. O objetivo deste artigo é problematizar os argumentos de Shenkar (2001; 2008) e Luo e Shenkar (2007), segundo os quais a metáfora de distância não é apropriada para compreensão, descrição e análise do impacto da questão cultural em negócios internacionais. Propõe-se, aqui, sua substituição pela metáfora da fricção cultural, que captura de forma mais legítima a essência das questões transculturais aplicadas aos fenômenos em negócios internacionais.
dc.languagepor
dc.publisherFundação Getulio Vargas, Escola Brasileira de Administração Pública e de Empresas
dc.relationCadernos EBAPE.BR
dc.rightsopenAccess
dc.sourceSciELO
dc.subjectCultural distance
dc.subjectCultural friction
dc.subjectInternational business
dc.subjectCross-cultural studies
dc.subjectDistância cultural
dc.subjectFricção cultural
dc.subjectNegócios internacionais
dc.subjectEstudos transculturais
dc.titlePela possibilidade do uso de novas metáforas na pesquisa transcultural: menos distância e mais fricção
dc.typeArticle (Journal/Review)


Este ítem pertenece a la siguiente institución