Tesis Doctorado
Languages as factors of reading achievement in pirls assessments
Autor
Suchaut, Bruno
Universite de Bourgogne
Institución
Resumen
Cette these est une contribution aux études sur l'acquisition de la lecture et de la langue. La question dé que nous nous avons posé est: « l'acquisition de la lecture, peut-elle etre plus ou moins effective en fonction de la langue dans laquelle elle s'effectue?». Cet probleme peut étre simple en apparence, mais il comporte une série d'autres problématiques.Premierement, il a été nécessaire de définir ce que nous appelons lecture, ainsi, trois de ses propriétés ont été mobilisées. D'abord, l'accent a été mis sur le caractere multidimensionnel de l'acte de lire, qui peut varier en fonction de parametres tellsque la finalité de la lecture ou les processus cognitifs requis pour comprendre un texte. Ensuite, on a souligné le role actif du lecteur autant que constructeur de sens, c'est-a-dire, participant a la création de la significativité d'un texte; ceciimplique de prendre en compte les circonstances qui déterminent l'acte de lire, notamment le contexte individuel et social du lecteur. Finalement, en ce qui concerne l'acquisition de la lecture, l'accent a été mis sur l'évolution de l'oral a l'écrit, en supposant une augmentation progressive de la complexité de la lecture, dans la mesure ou elle est un processus cognitif.Le deuxieme probleme théorique concerne la détermination de ce qui permet dedistinguer une langue d'une autre. Afin de répondre a cette question, des parametres ont été établis pour classer les langues en vue de mettre en évidence les dissimilitudes qui peuvent exister entre celles-ci. Premierement, nous avons pris comme référence le concept de familles linguistiques, qui permet de faire ressortir les connexions entre les langues en fonction de leurs liens historiques et culturels; en général, les langues qui proviennent de la méme racine, ne partagent pas seulementune étymologie ou des structures syntaxiques, mais aussi un passé communet une vision du monde. Deuxiemement, il y a certaines propriétés du passage del'oral a l'écrit qui peuvent faire une différence dans la qualité de la lecture, a savoir, la régularité avec laquelle l'orthographe représente les phonemes de la langue, laquelle peut faire de la lecture une tache plus ou moins transparente; c'est la notion de profondeur orthographique. Dans les catégories les plus extremes, noustrouvons, d'une part, l'Anglais comme une langue hautement irréguliere et d'unedifficile acquisition, et d'autre part, des langues comme l'italien ou l'espagnol dont la régularité se rapproche de l'idéal d'une orthographe phonétique.A partir de ces références théoriques on a pu aborder plus solidement notre su-jet, mais pour la mise en ceuvre ce travail, il a été aussi nécessaire de disposer d'informations qui permettent de décrire les compétences en lecture, la langue et les facteurs liés aux sujets lecteurs. C'est pourquoi nous avons fait appel aux données produites a partir de PIRLS. Coordonné par l'IEA, il s'agit d'une étude des compétences en littéracie chez des enfants agés de 9 a 10 de plus de 30 pays a travers le monde. Dans le cadre de notre problématique, cette étude nous a offert la possibilité d'établir des liens entre la lecture et les langues des pays participants, en incluant des renseignements sur les circonstances environnementales et scolairesdes éleves. PIRLS suppose comme hypothese que la maítrise de la lecture est liéea trois facteurs: l'objectif ou type de texte, les compétences de compréhensionrequises par le processus de lecture, et les caractéristiques sociales, économiques et culturelles. De plus, PIRLS a permis d'effectuer un suivi des résultats dans le temps puisqu'il y a, jusqu'a maintenant deux vagues de l'étude, 2001 et 2006.