Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 5193
Los referentes culturales en el subtitulado del español al inglés de documentales peruanos, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)
La presente tesis titulada «Los referentes culturales en el subtitulado del español al
inglés de documentales peruanos, Lima, 2018», tuvo como objetivo principal
analizar cómo se manifiestan los referentes culturales en ...
Los referentes culturales en el subtitulado del español al inglés de documentales peruanos, Lima, 2018
(Universidad César VallejoPE, 2018)
La presente tesis titulada «Los referentes culturales en el subtitulado del español al
inglés de documentales peruanos, Lima, 2018», tuvo como objetivo principal
analizar cómo se manifiestan los referentes culturales en ...
La traducción de los referentes culturales en la versión latina del videojuego The Division 2
(Universidad César VallejoPE, 2020)
El objetivo de la investigación fue analizar los referentes culturales en el español latino
del videojuego The Division 2. Se trabajó las 5 primeras horas, lo que equivale a 4
misiones in game. Se analizaron 110 referentes ...
“Referentes culturales en la traducción del guion al español de la película ‘Rio’, Chiclayo 2016”
(Universidad César Vallejo, 2016)
La presente investigación se centró en el estudio de los Referentes Culturales en
la traducción del guion al español de la película “Rio”, para lo cual se empleó un
diseño de investigación Descriptivo Simple ya que lo ...
“Referentes culturales en la traducción del guion al español de la película ‘Rio’, Chiclayo 2016”
(Universidad César VallejoPE, 2016)
La presente investigación se centró en el estudio de los Referentes Culturales en
la traducción del guion al español de la película “Rio”, para lo cual se empleó un
diseño de investigación Descriptivo Simple ya que lo que ...
Análisis de la traducción de los referentes culturales en la película doblada: “El diablo viste a la moda” del inglés al español. Piura 2019
(Universidad César VallejoPE, 2020)
La presente tesis titulada «Análisis de la traducción de los referentes culturales en la película
doblada: “El diablo viste a la moda” del inglés al español. Piura 2019» tiene como principal
objetivo el analizar la traducción ...
Evaluación de la traducción de los referentes culturales presentes en la película doblada «Tadeo, el explorador perdido» Piura 2019
(Universidad César VallejoPE, 2020)
La presente tesis titulada “Evaluación de la traducción de los referentes culturales presentes en la
película doblada «Tadeo, el explorador perdido» Piura 2019” tiene como objetivo principal
evaluar la calidad de la ...
Referentes culturales en la subtitulación de la película animada Coco – 2017
(Universidad César VallejoPE, 2020)
Esta investigación tiene como objetivo identificar y describir los referentes culturales que se
presentan en la subtitulación en inglés y español de la película animada Coco (2017) para
luego elaborar un glosario en español ...
La traducción de referentes culturales en el doblaje latinoamericano de la película Shrek 2 (2004)
(Universidad César VallejoPE, 2021)
La presente investigación titulada “La traducción de referentes culturales en el
doblaje latinoamericano de la película Shrek 2 (2004)”, tuvo como objetivo general
analizar las técnicas de traducción en el doblaje al ...
Los referentes culturales en el subtitulado del español al inglés de documentales peruanos, Lima, 2018
(Universidad César VallejoPE, 2018)