Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 10
Cultura y lengua en la adquisición de segundas lenguas en contexto migratorio: el caso del criollo haitiano
(Universidad Católica del Maule, Universidad Católica de la Santísima Concepción, Universidad Católica de Temuco, Universidad del Bío Bío, 2019)
La criollización y la adquisición del sistema verbal en haitiano, jamaicano y papiamento
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2017)
Cultural dimension in the acquisition of second languages in migratory contextsDimensión cultural en la adquisición de segundas lenguas en contexto migratorio
(Universidad Austral de Chile, Facultad de Filosofía y Humanidades., 2019)
LUIS A. ORTIZ LÓPEZ. 2010. El español y el criollo haitiano. Contacto lingüístico y adquisición de segunda lengua, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 280 pp. ISBN: 978-8484-8-9470-7
(Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, 2012)
Análisis fonético fonológico segmental del criollo hablado por inmigrantes haitianos en la provincia de Concepción.
(Universidad de Concepción.Departamento de EspañolDepartamento de Español., 2018)
Esta tesis presenta una descripción fonético-fonológica del criollo haitiano hablado por
colaboradores hablantes nativos de esta lengua residentes en la Provincia de
Concepción. Se incluyen los fonemas segmentales y sus ...
Creole as part of the literary identity of HaitiEl creole como parte de la identidad literaria de Haití
(Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), 2011)
Representaciones sociolingüísticas de la traducción al español de Los poseídos de la luna llena
(Udelar. FHCE, 2020)
El objetivo de esta tesis es estudiar las representaciones sociolingüísticas de las lenguas
presentes en la novela del escritor haitiano Jean-Claude Fignolé Los poseídos de la luna
llena, traducida al español por Laura ...