Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 179
Diferencias entre el doblaje español peninsular con el doblaje español latino en la serie de televisión:The Big Bang Theory
(Universidad César Vallejo, 2016)
La presente investigación se realizó con el propósito de analizar las diferencias
entre el doblaje español peninsular y el doblaje español latino en la serie de
televisión “The Big Bang Theory”. Para la recolección de ...
Diferencias entre el doblaje español peninsular con el doblaje español latino en la serie de televisión:The Big Bang Theory
(Universidad César Vallejo, 2016)
La presente investigación se realizó con el propósito de analizar las diferencias
entre el doblaje español peninsular y el doblaje español latino en la serie de
televisión “The Big Bang Theory”. Para la recolección de ...
Español neutro en el doblaje de una película animada en lengua inglesa, Lima, 2019
(Universidad César VallejoPE, 2020)
El presente trabajo de investigación titulado “Español neutro en el doblaje de una
película animada en lengua inglesa, Lima, 2019”, tuvo como objetivo analizar el
español neutro empleado en el doblaje de una película ...
Diferencia de calidad entre el doblaje al español peninsular y español latino de la película Blade Runner
(Universidad Ricardo PalmaPE, 2021)
Objetivos: Determinar la diferencia de calidad entre el doblaje al español peninsular y español
latino de la película Blade Runner. Metodología: Esta investigación tuvo un diseño de nivel
descriptivo, tipo comparativo, ...
Análisis de la traducción y de la variación diatópica en el léxico de los doblajes al español de México y al español de españa
(Biblioteca Digital wdg.biblioUniversidad de Guadalajara, 2022-05-09)
Estudio comparativo del doblaje y subtitulado al español de las canciones de películas de Disney, Lima 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)
La presente investigación titulada «Estudio comparativo del doblaje y subtitulado
al español de las canciones de películas de Disney, Lima 2018» tuvo como
objetivo describir cómo se manifiesta el doblaje y subtitulado ...
Estudio comparativo del doblaje y subtitulado al español de las canciones de películas de Disney, Lima 2018
(Universidad César VallejoPE, 2018)
La presente investigación titulada «Estudio comparativo del doblaje y subtitulado
al español de las canciones de películas de Disney, Lima 2018» tuvo como
objetivo describir cómo se manifiesta el doblaje y subtitulado al ...
Variación lingüística en el doblaje de la película Paper Towns del inglés al español, Lima 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)
La presente investigación, que lleva por título «Variación lingüística en el doblaje
de la película Paper Towns del inglés al español, Lima 2018», tuvo como objetivo
identificar los tipos de variación lingüística en el ...
Variación lingüística en el doblaje de la película Paper Towns del inglés al español, Lima 2018
(Universidad César VallejoPE, 2018)
La presente investigación, que lleva por título «Variación lingüística en el doblaje
de la película Paper Towns del inglés al español, Lima 2018», tuvo como objetivo
identificar los tipos de variación lingüística en el ...
Estrategias para traducir los juegos de palabras en el doblaje al español latino de la serie “Marlon”, Temporada I, Chiclayo
(Universidad César VallejoPE, 2020)
El presente trabajo de investigación titulado “Estrategias para traducir los juegos
de palabras en el doblaje al español latino de la serie “Marlon”, Temporada I,
Chiclayo" se enmarca en la industria de la traducción ...