Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 512
Herramientas de traducción de libre acceso y traductor automático: de un nivel académico a un contexto profesional
(Universidad César VallejoPE, 2020)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar el uso de
herramientas de traducción de libre acceso y traductor automático (TA) para la
mejora de traducciones de textos. A través de la técnica de la ...
La traducción de la terminología médica en la serie Anatomía de Grey.
(Red Iberoamericana de Terminología - RITERM, 2016)
Problemas de traducción del inglés al español y elaboración del glosario trilingüe del manual de instrucciones Poomsae Movement Interpretation
(2019-08-09)
La presente monografía tiene como objetivo realizar una traducción comentada del inglés al español del manual de instrucciones Poomsae Movement Interpretation publicado en 2006 por la Federación Mundial de Taekwondo y ...
Binomio traducción especializada y terminología puntual [Capítulo 1]
(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2020-11)
La investigación terminológica puntual es clave para traducir correctamente un texto especializado no solo en el plano lingüístico, sino también en los ámbitos cognitivo, comunicativo, pragmático, cultural y de forma. Es ...
La traducción de la terminología de la crítica literaria latina. Un estudio de caso: la breuitas en la Institutio Oratoria de QuintilianoLa traducción de la terminología de la crítica literaria latina. Un estudio de caso: la breuitas en la Institutio Oratoria de Quintiliano
(Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Católica argentina, 2017)
La informática al servicio de la traducción.
(2011-10-18)
Este artículo presenta algunos recursos informáticos útiles para la traducción. En
primer lugar, se reseñan los antecedentes de la traducción automática y se analiza su diferencia con la traducción asistida por computador. ...
La traducción como campo de estudio: tendencias y posibilidades actuales
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2012)
La importancia de la traducción de terminología minera en el Perú hipótesis de glosario
(Universidad César Vallejo, 2013)
La presente tesis dio a conocer la importancia de la elaboración del glosario
minero como herramienta para el traductor de textos especializados. Del mismo
modo, se aplicó dos instrumentos un Pre-test y Post-test en forma ...
La importancia de la traducción de terminología minera en el Perú hipótesis de glosario
(Universidad César VallejoPE, 2013)
La presente tesis dio a conocer la importancia de la elaboración del glosario
minero como herramienta para el traductor de textos especializados. Del mismo
modo, se aplicó dos instrumentos un Pre-test y Post-test en forma ...
Traducción musical en las películas de Aladdin, Lima, 2021
(Universidad César VallejoPE, 2021)
La presente tesis tuvo como objetivo general analizar la traducción musical en las
películas de Aladdin, Lima, 2021. En cuanto a la metodología, tuvo un enfoque
cualitativo, tipo básica, nivel descriptivo, con un estudio ...