Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 689
Plantilla para elaborar Trabajo de investigación de Traducción e Interpretación Profesional
(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, 2021-02)
Plantilla para elaborar Trabajo de investigación de Traducción e Interpretación Profesional para optar el grado de bachiller en Traducción e Interpretación Profesional en el Programa Académico de Traducción e Interpretación ...
Plantilla para elaborar Trabajo de suficiencia profesional de Castellano, Inglés, Portugués
(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, 2021-02)
Plantilla para elaborar Trabajo de suficiencia profesional de Traducción e Interpretación Profesional para optar el título profesional de Licenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua ...
Plantilla para elaborar Trabajo de suficiencias profesional de Castellano, Inglés, Quechua
(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, 2021-02)
Plantilla para elaborar Trabajo de suficiencia profesional de Traducción e Interpretación Profesional para optar el título profesional de Licenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua ...
Plantilla para elaborar Trabajo de suficiencia profesional de Castellano, Inglés, Chino
(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, 2021-02)
Plantilla para elaborar Trabajo de suficiencia profesional de Traducción e Interpretación para optar el título profesional de Licenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, ...
Plantilla para elaborar Trabajo de suficiencia profesional de Castellano, Inglés, Francés
(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, 2021-02)
Plantilla para elaborar Trabajo de suficiencia profesional de Traducción e Interpretación para optar el título profesional de Licenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, ...
Interpretación simultánea, consecutiva y traducción a la vista : convergencias y divergencias en la preparación del intérprete profesional
(2013-11-13)
En este trabajo se presentan algunas de las convergencias y divergencias significativas propias de la preparación del intérprete profesional, relacionadas tanto con la preparación para los diferentes modos de interpretación ...
La ambigüedad en la traducción de los textos de traductología :traducción e informe de investigación
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2006)
Este trabajo de graduación para aspirar al título de Maestría Profesional en Traducción consta de dos partes, un texto traducido, y un trabajo de investigación que nace a partir de ese texto. El texto traducido se titula ...
La situación actual de los egresados de la Escuela Académico Profesional de Idiomas de la Universidad César Vallejo en el mercado laboral de traducción e interpretación en la ciudad de Lima
(Universidad César VallejoPE, 2013)
Esta tesis presentará la situación laboral de los egresados de la Escuela
Académico-Profesional de Idiomas de la Universidad César Vallejo. Para realizar un
mejor trabajo, se estudiará a los egresados, quienes ya forman ...
La situación actual de los egresados de la Escuela Académico Profesional de Idiomas de la Universidad César Vallejo en el mercado laboral de traducción e interpretación en la ciudad de Lima
(Universidad César Vallejo, 2013)
Esta tesis presentará la situación laboral de los egresados de la Escuela
Académico-Profesional de Idiomas de la Universidad César Vallejo. Para realizar un
mejor trabajo, se estudiará a los egresados, quienes ya forman ...
Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
(Universidad César VallejoPE, 2020)
La presente investigación tuvo como objetivo evaluar el diagnóstico situacional de
la traducción profesional en el contexto de la pandemia covid-19 en Miraflores,
2020. Esta investigación tuvo un enfoque cuantitativo, ...