Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 23
Chilenismos y técnicas en la traducción al alemán de la novela Tengo miedo torero de Pedro Lemebel.
(Universidad de Concepción.Departamento de Idiomas ExtranjerosDepartamento de Idiomas Extranjeros., 2020)
En esta investigación se analizan los chilenismos presentes en la novela Tengo miedo torerode Pedro Lemebel y las técnicas de traducción utilizadas en su versión en alemán. Las técnicas utilizadas son las presentadas por ...
La risa gay : ironía y autoescarnio en dos novelas latinoamericanas
(Universidad Nacional Autónoma de México. Centro de Investigaciones sobre América Latina y el CaribeMX, 2019)
Valores del espacio diegético y su relación con el poder en Fabián y el caos de Pedro Juan Gutiérrez y Tengo miedo torero de Pedro Lemebel.
(Universidad de Concepción.Departamento de EspañolDepartamento de Español., 2020)
La investigación propone que la categoría de espacio diegético en las novelas
Fabián y el caos de Pedro Juan Gutiérrez y Tengo miedo torero de Pedro Lemebel
contiene tanto la ideología como la ética y estética de ambos ...
La construcción de "la loca" en dos novelas chilenas: El lugar sin límites de José Donoso y Tengo miedo torero de Pedro Lemebel
(Universidad de Concepción. Facultad de Humanidades y Arte. Departamento de Español, 2011)
El potencial político de la fantasía melodramática en Tengo miedo torero de Pedro Lemebel
(Pontificia Universidad Católica del PerúPE, 2018)
El potencial político de la fantasía melodramática en Tengo miedo torero de Pedro Lemebel
(Pontificia Universidad Católica del PerúPE, 2018)
Tengo miedo torero, by Pedro Lemebel: rupture and testimonyTengo miedo torero, de Pedro Lemebel: ruptura y testimonio
(Instituto de Lingüística y Literatura. Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chile, 2018)