Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 122
On translatability
(2016)
Tradução juramentada de documentos escolares→português: questões culturais, terminológicas e tradutórias
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2011-02-14)
Os documentos escolares constituem um dos objetos mais frequentes da Tradução Juramentada. Esta pesquisa, financiada pela FAPESP, tem como objetivos: 1) proceder a um estudo comparado dos sistemas educacionais do Brasil e ...
Tradução juramentada de documentos escolares→português: questões culturais, terminológicas e tradutórias
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2011-02-14)
Os documentos escolares constituem um dos objetos mais frequentes da Tradução Juramentada. Esta pesquisa, financiada pela FAPESP, tem como objetivos: 1) proceder a um estudo comparado dos sistemas educacionais do Brasil e ...
Tradução juramentada de documentos escolares→português: questões culturais, terminológicas e tradutórias
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Dicionário multilíngue de regência verbal: equivalentes em francês
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2009-02-27)
Este trabalho vincula-se a uma pesquisa maior que está sendo desenvolvida simultaneamente por pesquisadores do GP “Lexicologia e Lexicografia contrastiva”. Tratamos da elaboração de uma obra de referência multilíngüe ...
Dicionário multilíngue de regência verbal: equivalentes em francês
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2009-02-27)
Este trabalho vincula-se a uma pesquisa maior que está sendo desenvolvida simultaneamente por pesquisadores do GP “Lexicologia e Lexicografia contrastiva”. Tratamos da elaboração de uma obra de referência multilíngüe ...