Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 32
Donald Keene. Dawn to the West, Japanese Literature of the modern Era. New York : Holt-Rinehart and Wiston, 1984, 2 vols.
(El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África, 2012)
Análisis de las técnicas de traducción utilizadas por donald keene en su traducción al inglés de los primeros dos capítulos del cuento "The tale of the bamboo cutter" para transmitir el mensaje del texto original en japonés.
(PUCE, 2016)
Al tratarse de un clásico literario y un texto importante dentro de la cultura japonesa, el cuento Taketori monogatari o "The Tale of the Bamboo Cutter" ha sido interpretado dentro de varios medios tales como películas ...
Caribbean Report 12-10-1995
(The British Broadcasting Corporation, 1995-10-12)
In this report the European Commission has approved changes to the controversial EU banana regime. These proposals are additional modifications to soften the criticisms against the regime. In the US, Federal and other ...
La traducción como apropiación: Bajo la luz del Haikú, antología de José Emilio Pacheco
(Universidad Autónoma del Estado de México, 8/06)
Endocarditis infecciosa en canino con diagnóstico previo de síndrome vestibular periférico secundario a probable otitis media-interna: reporte de caso
(Universidad de La Salle. Ediciones Unisalle, 27 d)
Alteration of acid sulphate soil solution chemistry with liming and washing in disturbed columnsAlteración química de la solución de un suelo sulfatado ácido, con encalamiento y lavado en columna disturbadas
(Universidad de Ciencias Aplicadas y Ambientales U.D.C.A, 2009)