Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 190
Reading comprehension in Spanish by Quechua-Spanish bilingual children
(Routledge, 2020-11)
This research analyzes data collected by the Young Lives project on childhood poverty. It addresses the effect of socio-demographic, individual, and linguistic variables - focusing on the latter - on reading comprehension ...
Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpusVobling – a Portuguese-English Corpus-driven Bilingual Vocabulary in the Fields of Linguistics
(Universidade Federal de UberlândiaBrasilPrograma de Pós-graduação em Estudos Linguísticos, 2020)
Vobling - vocabulário bilíngue de linguística, português-inglês, direcionado por corpusVobling – a Portuguese-English Corpus-driven Bilingual Vocabulary in the Fields of Linguistics
(Universidade Federal de UberlândiaBrasilPrograma de Pós-graduação em Estudos Linguísticos, 2020)
Repertório linguístico de bilíngues emergentes em um programa de educação bilíngue português/alemão: uma análise da translinguagem à luz da teoria da complexidade
(Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 2020-01-11)
In the last few decades, the growth of Bilingual Education and research on the linguistic development of students in these programs has been evident. In this sense, the present work aims to carry out a holistic analysis ...
Repertório linguístico de bilíngues emergentes em um programa de educação bilíngue português/alemão: uma análise da translinguagem à luz da teoria da complexidade
(Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 2020-01-11)
In the last few decades, the growth of Bilingual Education and research on the linguistic development of students in these programs has been evident. In this sense, the present work aims to carry out a holistic analysis ...
Voctur : proposta de vocabulário bilingue bidirecional do turismo
(Universidade Federal de UberlândiaBRPrograma de Pós-graduação em Estudos LinguísticosLinguística Letras e ArtesUFU, 2016)
A aquisição da morfologia verbal em um estudo comparativo entre crianças bilíngues e monolíngues
(Universidade Federal do PampaUNIPAMPABrasilCampus Bagé, 2018)
Linguística histórica e Linguística de corpus - caminhos que se cruzam para desvelar a história da linguagem: um vocabulário bilíngue português-inglês
(Universidade Federal de UberlândiaBRPrograma de Pós-graduação em Estudos LinguísticosLinguística Letras e ArtesUFU, 2016)