Buscar
Mostrando ítems 71-80 de 1408
A Crosslinguistic Analysis of English ‘Converbs’ in Contrast with Prepositional Infinitives in Spanish to Contribute with the Art of TranslationA Crosslinguistic Analysis of English ‘Converbs’ in Contrast with Prepositional Infinitives in Spanish to Contribute with the Art of Translation
(Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y letras. Departamento de Lenguas, 2020)
Is there any relationship between multiple Intelligences and the teaching-learning process of english in five year old children at Eugenio Espejo Military high school, school Year 2006-2007
(QUITO / ESPE-IDIOMAS / 2006, 2006-10)
Nowadays many students from Universities, High Schools, Elementary Schools and even professionals have been frustrated when they tried to learn English for this reason they don t want to listen to anything that
relates ...
THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORK
(Univ Federal Santa Catarina, Programa Pos-graduacao & Letras-ingles, 2018-01-01)
The main purpose of this article is to analyze the construction of the character Aslan in the chronicle The Lion, the Witch and the Wardrobe (1994) written by C. S. Lewis and in its translation into Portuguese by Mendes ...
Translation of Bolivian amazon fauna texts to enhance tour guide work in Rurrenabaque-Beni
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2016)
The intention of this guided work is to translate texts from English into Spanish and from Spanish into English to consolidate the diffusion of information of Bolivian fauna by translating texts related to this field for ...
Translation and cross-cultural adaptation of the Detailed Assessment of Speed of Handwriting 17+ to Brazilian Portuguese: Conceptual, item and semantic equivalence
(2018-01-01)
Purpose: Perform a cross-cultural adaptation of the Detailed Assessment of Speed of Handwriting 17+ (DASH 17+) for Brazilians. Methods: Evaluation of (1) conceptual, item and (2) semantic equivalence, with assistance of ...
Estructuras comparadas - Contrastive Analysis 1
(Universidad de Belgrano - Fascículos - Carrera de Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, 2009)
Introduction: On Comparing - Reading guideline questions: What is to compare? What can be compared? Why is
comparison necessary? - Comparing languages may mean differentthings to different people. Some people
compare ...
Autoeficacia y competencia traductora: influencia en la práctica de la traducción inversa de estudiantes de Traducción e Interpretación en Lima, 2017
(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PE, 2020-06-30)
Por muchos años, la traducción inversa se ha ignorado dentro de los estudios de traducción. Al considerarse una tarea imposible y no recomendable, muchas instituciones internacionales han prohibido esta práctica. Sin ...