Buscar
Mostrando ítems 31-40 de 1433
Del griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípides
(Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr, 2015)
Uma análise das formas de (des)cortesia na fala do interior paulista (Joanópolis)
(Universidade Federal do Rio de JaneiroBrasilFaculdade de LetrasUFRJ, 2022)
Estrategias de cortesía verbal en una relación social simétricaEstrategias de cortesía verbal en una relación social simétrica
(Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr, 2012)
Formas pronominales de tratamiento y cortesía en el habla de Tunja, Colombia.
Este artículo presenta resultados de una investigación orientada hacia los siguientes propósitos: determinarla frecuencia de uso de las formas pronominales de tratamiento cortés sumercé, usted y tú, según variables sociales ...
Análisis pragmático de dos expresiones de cortesía del español de Costa Rica y su adquisición por parte de estudiantes de español como segunda lengua
(2004-10-24)
Este artículo propone el análisis, en el campo de la adquisición pragmática de una segunda lengua y específicamente dentro del desarrollo de estrategias de cortesía e identificación de actos de habla, de dos expresiones: ...
Análisis pragmático de dos expresiones de cortesía del español de Costa Rica y su adquisición por parte de estudiantes de español como segunda lengua
(2004-10-24)
Este artículo propone el análisis, en el campo de la adquisición pragmática de una segunda lengua y específicamente dentro del desarrollo de estrategias de cortesía e identificación de actos de habla, de dos expresiones: ...
Función pragmática de las unidades fraseológicas en Rosario TijerasPragmatic function of phraseological units in Rosario Tijeras
(Universidad Católica del NorteTNT - Grupo de Investigación en Traducción y Nuevas TecnologíasSanta Rosa de Osos, Colombia, 2015)
Estructura ilocucionaria y cortesía: La construcción de conocimiento y opinión en las cartas de lectores de ciencia
(Pontificia Universidad Católica de Valparaíso<br> Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010)
O DISCURSO PUBLICITÁRIO: “MEU NOME É CORTESIA! MEU SOBRENOME? PERSUASÃO!”
(UFRGS (Universidade Federal do Rio Grande do Sul), 2019)
Atenuación de los mandatos y las peticiones en la ex-provincia de Obando.
(2011-10-18)
Este artículo muestra que la atenuación preferencial y funcional de los mandatos y
las peticiones en el español coloquial de la ex-provincia de Obando en el Suroccidente de Colombia se hace con la perífrasis dar (en ...