Buscar
Mostrando ítems 21-30 de 2808
Tradução de ficção científica: ETs e a graphic novel Protocolo Bluehand
(Universidade Tecnológica Federal do ParanáPato BrancoBrasilDepartamento Acadêmico de LetrasLicenciatura em LetrasUTFPR, 2019-12-04)
This monography refers to a descriptive translation analysis of one of the chapters of the Protocolo Bluehand: Alienígena (2017), from the science fiction genre, produced by the Brazilian author Eduardo Spohr (1976). The ...
Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú
(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PE, 2020-07-22)
A pesar del carácter multiétnico y multilingüe del Perú, el español es considerado como la lengua predominante tanto en lo público como en lo privado. Esta situación de desigualdad genera conflictos sociales entre los ...
A formação do tradutor e do intérprete surdo de língua de sinais no ensino superior: questões curriculares
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarCâmpus São CarlosTradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSP, 2021-11-26)
This paper conduct to discuss the academic education of deaf people who studies Libras translation and interpreting courses in university education. It was carried out a bibliographic survey of the Pedagogical Political ...
THE DEVELOPMENT OF TRANSLATION STUDIES AS A DISCIPLINE – FROM LINGUISTICS TO COGNITION
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2011)
Algunos problemas en la traducción al español del soneto XX de William Shakespeare
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2012)
Por uma história oral dos tradutores/intérpretes de libras: discutindo a formação profissional
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarCâmpus São CarlosTradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSP, 2019-12-01)
This work aims to discuss the elaboration of an oral history project of sign language translators-interpreters (TILS) and, from the oral narrative, to seek to understand what constitutes this knowledge of those who I will ...
PROFESSOR – INTÉRPRETE: UM ESTUDO DE CASO NO MUNICÍPIO DE CUIABÁ MATO GROSSO
(Revista Diálogos, 2017)