Buscar
Mostrando ítems 21-30 de 19318
POR CONTA PRÓPRIA: TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO "ON YOUR OWN", DE F. SCOTT FITZGERALD
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015)
CATULO, CARMEN 85 – TRADUÇÃO E ESTUDO
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015)
TRADUÇÃO DE ODES DE HORÁCIO COM MATÉRIA ERÓTICA EXPURGADAS POR ELPINO DURIENSE
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015)
Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2014)
Plano de Ensino Teorías da tradução I
(2019-03)
Conceitos fundamentais das teorias da tradução do século XVI ao século XIX. Impacto da teoria na prática da tradução e da prática na teoria. Estudo do tradutor. Análise do paratexto e da para tradução. Estudo da teoria da ...
RASURAS POÉTICAS PARA A TEOGONIA DE HESÍODO
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2020)
Procedimentos de Tradução no Núcleo de Aquisição de Língua de Sinais da Universidade Federal de Santa Catarina – NALS/UFSC
(Florianópolis, SC, 2018-11-23)
Este Trabalho de Conclusão de Curso apresenta uma análise histórica dos procedimentos de tradução, informações históricas do Núcleo de Aquisição de Língua de Sinais da Universidade Federal de Santa Catarina (NALS/UFSC) e ...
BYRON, TRADUTOR ANACREÔNTICO: ANACREÔNTICA 23 E “TO HIS LYRE”
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015)