Buscar
Mostrando ítems 191-200 de 212
TRÊS ENSAIOS TRADUZIDOS: EDOUARD GLISSANT EM CRÍTICA AFRODIASPÓRICA
(Instituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em Literatura e CulturaUFBABrasil, 2019-04-10)
No horizonte das questões da tradução literária e cultural, este trabalho pretende discutir, através da crítica afrodiaspórica, a tradução de três ensaios em língua francesa para o português. Assim, do campo da tradução ...
Com o Mbaraká entre as palmas das mãos das palavras: uma poética do traduzir Ayvu Rapyta na Ameríndia
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGLCâmpus São Carlos, 2022-09-05)
La recherche a un certain contenu interdisciplinaire, mais c'est en Linguistique que nous nous retrouvons. Une Linguistique qui pense à l'historicité, au sujet du poème et aux territoires. La politique appartient à le ...