Buscar
Mostrando ítems 11-20 de 112
The application of corpus methodology to translation
(Florianópolis, SC, 2013)
Detection of main ideas and production of summaries in English, Spanish, Portuguese an Russian. 60 years of research
(Alfaomega Grupo Editor, S.A. de C.V., Universidad Autónoma del Estado de México, 2022)
A identificação de colocações especializadas extraídas do Corpus CSI e do Corpus Comparável Criminal para a elaboração de atividades didáticas
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2017-09-01)
A presente pesquisa está vinculada ao Grupo de Pesquisa “Pedagogia do Léxico, da Tradução e Linguística de Corpus”, cadastrado no Diretório de Grupos de Pesquisa do CNPq, bem como faz parte do projeto guarda-chuva “A ...
O exemplo lexicográfico em um dicionário bilíngue ativo de espanhol para aprendizes brasileiros: uma proposta de tratamento
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2017-05-16)
Esta pesquisa se vincula ao campo de estudos da Lexicografia e tem como objeto de descrição e análise o exemplo lexicográfico, componente da microestrutura de dicionários cuja função principal é ilustrar e esclarecer o ...
Appraising through someone else's words: The evaluative power of quotations in news reports
(SAGE PUBLICATIONS LTD, 2011)
This article explores the inclusion of external voices in news reports, especially looking at the way these are exploited for appraising purposes. It is argued that attributions are not evaluation outlets for sources only, ...