Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 20
Carta H. Trimborn a Dick Ibarra Grasso. Filología. Lingüística. Quechua
(Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica (CAICYT). Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA), 1965)
Ippolito Galante y la filología quechua en los años 1930 y 1940
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2017)
El léxico de parentesco quechua según Juan Pérez Bocanegra (Cuzco, siglo XVII)
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2017)
Transferencia de cosmovisión : un relato en lengua quechua
(1999)
El análisis de un relato tradicional del noroeste argentino, expresado en lengua quechua, revela que el largo contacto entre ese idioma y el español, ocurrido entre los siglos XVI y mediados del XX, no sólo ha dejado sus ...
Carta de J. M. B. Farfán a Alberto Rex González sobre términos aymara y quechua
(Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica (CAICYT). Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA), 1947)
PREDICCIONES TIPOLÓGICAS, DATOS DE CAMPO E INCORPORACIÓN DE PRÉSTAMOS EN QUECHUA MEZCLADO (II PARTE)
(Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, 2012)
La terminología de parentesco del quechua en los documentos lingüísticos de los siglos XVI-XVII
(Pontificia Universidad Católica del PerúPE, 2013)
La terminología de parentesco del quechua en los documentos lingüísticos de los siglos XVI-XVII
(Pontificia Universidad Católica del PerúPE, 2013)
Poliglofías americanas: Fantasmagorías glotopolíticas en Ricardo Rojas y Roberto Lehmann-Nitsche
(Université de Ruen, 2019-07)
En el artículo me detengo en el análisis de las implicancias glotopolíticas de dos documentos relacionados con la conformación de los estudios sobre el lenguaje en la Argentina. Por un lado, me concentro en un proyecto ...
Los quechuismos en el mapuche (mapudungu(n)), antiguo y moderno
(Universidad de Chile, 2020)
Ya en la época prehispánica los idiomas mapuche (mapudungu(n))
y quechua estuvieron en contacto. Debido a ello, elementos léxicos
fueron adoptados por la lengua general de Chile. Los términos
quechuas fueron incluidos ...