dc.contributorUniversidade Estadual Paulista (UNESP)
dc.creatorSilva, Carlos Elisio Nascimento da
dc.date2015-05-14T16:52:21Z
dc.date2016-10-25T20:47:27Z
dc.date2015-05-14T16:52:21Z
dc.date2016-10-25T20:47:27Z
dc.date2013-12-09
dc.date.accessioned2017-04-06T08:11:57Z
dc.date.available2017-04-06T08:11:57Z
dc.identifierSILVA, Carlos Elisio Nascimento da. Vozeamento na pronúncia de uma língua estrangeira: descrição de desvios comuns e como eles afetam o aprendizado do inglês. 2013. 1 CD-ROM. Trabalho de conclusão de curso (bacharelado - Letras) - Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara), 2013.
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/11449/122986
dc.identifierhttp://acervodigital.unesp.br/handle/11449/122986
dc.identifierhttp://www.athena.biblioteca.unesp.br/exlibris/bd/capelo/2015-04-08/000821582.pdf
dc.identifier000821582
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/933600
dc.descriptionThis paper analyzes voicing occurrences on the coda of Portuguese and English words pronounced by Brazilian speakers. The aim of this kind of analysis is to describe how voicing occurrences affect the realization and perception of foreign words. It was noted that there is a recurrence on the use of unvoiced coda in Portuguese, which was assumed to happen also in English when Brazilian Portuguese speakers uses it as a second language. The recordings were analyzed through Praat, software that generates waveforms and spectrograms, allowing segments to be divided and phonetically transcribed. The analysis proved the assumption to be true, concluding that speakers who had their speeches recorded produced unvoiced codas in fact. Conclusions concerning this take into consideration that, considering how minimal pairs in English can be produced based on coda voicing, there is a possible communication difficulty Brazilians may face due to this fact. But it goes by unnoticed, because this process sounds so natural it hardly is taken as a problem source
dc.descriptionEste trabalho analisa a ocorrência do vozeamento na coda de palavras em português e em inglês pronunciadas por falantes brasileiros. O intuito de se fazer esse tipo de análise foi o de descrever como as ocorrências do vozeamento afetam a realização e a percepção de palavras estrangeiras. Foi notado que há uma recorrência do uso de codas desvozeadas em português, o que se pressupunha ocorrer também em inglês quando falantes de português brasileiro o utilizam como língua estrangeira. As gravações foram analisadas pelo programa Praat, que gera formas de onda e espectrogramas, permitindo que os segmentos sejam divididos e transcritos. A análise mostrou que o pressuposto era verdadeiro, concluindo que os falantes que tiveram suas falas gravadas realmente produziam codas desvozeadas. As conclusões a esse respeito levam em conta que, como pares mínimos podem ser gerados em inglês baseados no vozeamento da coda, há uma possível dificuldade de comunicação que brasileiros podem enfrentar devido a esse fato, mas que passa despercebido, por esse processo soar tão natural que dificilmente é encarado como uma fonte de problemas
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Estadual Paulista (UNESP)
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectLíngua portuguesa
dc.subjectLingua portuguesa - Fonologia
dc.subjectLingua portuguesa - Fonetica
dc.subjectLíngua inglesa
dc.subjectLingua inglesa - Fonologia
dc.subjectLíngua inglesa - Fonética
dc.subjectFonologia
dc.subjectFonética
dc.subjectPhonetics
dc.titleVozeamento na pronúncia de uma língua estrangeira: descrição de desvios comuns e como eles afetam o aprendizado do inglês
dc.typeOtro


Este ítem pertenece a la siguiente institución