dc.contributorEgo Aguirre Santa Cruz, Renzo Alberto
dc.creatorCarlos Jurado, Sara del Carmen Amelia
dc.creatorHerrera Chacaliaza, Sofia Renatta
dc.date.accessioned2022-02-08T03:09:01Z
dc.date.accessioned2024-05-07T02:42:40Z
dc.date.available2022-02-08T03:09:01Z
dc.date.available2024-05-07T02:42:40Z
dc.date.created2022-02-08T03:09:01Z
dc.date.issued2022-01-07
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10757/658837
dc.identifier0000 0001 2196 144X
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/9327781
dc.description.abstractLos estudios que se han realizado hasta el momento sobre la traducción jurídica se centran en analizar las competencias de los traductores y los textos jurídicos y sus dificultades. Sin embargo, a pesar de que la traducción jurídica es una de las especialidades con mayor oferta y demanda en el mercado de la traducción (Diéguez et al, 2014), son escasos los estudios que se han realizado para explorar la situación actual del mercado laboral. Para ello, el presente estudio tiene como objetivo analizar el perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima (Perú). En ese sentido, la investigación toma un enfoque cualitativo en el cual se propone realizar entrevistas a los traductores para conocer su labor y su perfil. De la misma manera, a partir de estas entrevistas, se describirá el perfil del cliente y se analizará el mercado de la traducción jurídica.
dc.description.abstractThe studies on legal translation focus on analyzing the skills of translators and legal texts and their difficulties. However, even though legal translation is one of the specialties with a great supply and demand in the translation market (Diéguez, et al, 2014), few studies have been conducted to explore the current situation of the labor market. Therefore, the present study aims to analyze the profile of the translator and client of the legal translation market in Lima (Peru). In that sense, the study takes a qualitative approach in which interviews with translators will be carried out to learn about their work and professional profile. Similarly, the interviews will be used to describe the profile of the client and to analyze the legal translation market.
dc.publisherUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisherPE
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
dc.sourceUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.sourceRepositorio Académico - UPC
dc.subjectTraducción jurídica
dc.subjectMercado laboral de traducción
dc.subjectTraductores
dc.subjectLegal translation
dc.subjectTranslation job market
dc.subjectTranslators
dc.titleAnálisis del perfil del traductor y cliente del mercado laboral de la traducción jurídica en Lima, Perú
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución