dc.contributorAcurio Palma, Jorge Enrique
dc.creatorAstete Podkopaeva, Carolina
dc.creatorQuiroz Meléndez, Lourdes Yahaira
dc.date.accessioned2020-08-26T22:34:21Z
dc.date.accessioned2024-05-07T01:12:35Z
dc.date.available2020-08-26T22:34:21Z
dc.date.available2024-05-07T01:12:35Z
dc.date.created2020-08-26T22:34:21Z
dc.date.issued2020-07-22
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10757/652509
dc.identifier0000 0001 2196 144X
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/9321708
dc.description.abstractA pesar del carácter multiétnico y multilingüe del Perú, el español es considerado como la lengua predominante tanto en lo público como en lo privado. Esta situación de desigualdad genera conflictos sociales entre los peruanos y afecta, sobre todo, a aquellos que poseen el español como segunda lengua. En un intento de revertir esta injusticia para los hablantes de lenguas indígenas, el Estado creó un programa de intérpretes y traductores. La presente investigación busca documentar la experiencia de algunos traductores e intérpretes empadronados en dicho programa.
dc.description.abstractDespite the multiethnic and multilingual character of Peru, Spanish is considered to be the most predominant language in both the public and the private spheres. This inequality has sparked many social conflicts in Peru affecting, above all, those who do not speak Spanish as their native language. As an attempt to reverse this injustice for speakers of indigenous languages, the State created a program of interpreters and translators. This investigation seeks to document the experience of some translators and interpreters registered in said program.
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisherPE
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
dc.sourceUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.sourceRepositorio Académico - UPC
dc.subjectLengua indígena
dc.subjectIntérprete
dc.subjectTraductores
dc.subjectIndigenous languages
dc.subjectInterpreter
dc.subjectTranslators
dc.titleDocumentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución