dc.contributorVillanelo Ninapaytán, María Serena Guendalina
dc.contributorGuevara Canales, Janet Ofelia
dc.creatorContreras Tovar, Lucero Elodia Franciesca
dc.date.accessioned2023-10-18T16:26:23Z
dc.date.accessioned2024-05-06T14:04:19Z
dc.date.available2023-10-18T16:26:23Z
dc.date.available2024-05-06T14:04:19Z
dc.date.created2023-10-18T16:26:23Z
dc.date.issued2022
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/20.500.14138/6852
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/9283965
dc.description.abstractObjetivos: Identificar los errores encontrados en la traducción al español del libro I Am Legend, realizada por Jaime Bellavista. Metodología: La presente investigación fue de tipo aplicada, con un método lógico inductivo. Los diseños de la investigación correspondieron al descriptivo, transversal y observacional. El corpus genérico estuvo constituido por el libro I Am Legend, del autor Richard Matheson y su traducción al español realizada por Jaime Bellavista, de la cual se extrajeron 80 muestras que conformaron a su vez el corpus específico. Resultados: Se determinó que los errores encontrados fueron de omisión, con una frecuencia del 85% del total de las muestras, falso sentido, con 14% de las muestras, y sobretraducción, con 1% del total de las muestras. Conclusiones: Se comprobó que los errores encontrados fueron la omisión, el falso sentido, y la sobretraducción. Los errores más frecuentes fueron los de omisión, mientras que los menos frecuentes fueron los de falso sentido y sobretraducción. Recomendaciones: Se sugiere tomar en cuenta la intención y estilo del autor del libro, así como tener amplio conocimiento de la lengua meta. Asimismo, se recomienda considerar un proceso de revisión para entregar un producto de calidad a los usuarios finales.
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad Ricardo Palma
dc.publisherPE
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.sourceUniversidad Ricardo Palma
dc.sourceRepositorio institucional - URP
dc.subjecttraducción literaria, errores de traducción, omisión, falso sentido, sobretraducción
dc.titleErrores en la traducción al español del libro I Am Legend, realizada por Jaime Bellavista
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución