dc.contributorArroyave Álvarez, Edgar Orlando
dc.creatorValencia Pérez, Victoria Eugenia
dc.date2023-10-09T16:20:36Z
dc.date2023-10-09T16:20:36Z
dc.date2023
dc.date.accessioned2024-04-23T18:12:13Z
dc.date.available2024-04-23T18:12:13Z
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/10495/36832
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/9230523
dc.descriptionRESUMEN: Esta investigación-creación exhibe y comparte la indagación y excavación hechas en la memoria de mi cuerpo, a partir de unas capturas instantáneas de imágenes que procuró la academia, para encontrar las potencias y la metodología que me permitieron construir una serie de textos y paratextos que narran la migración violenta. Experimentar el simulacro de mi cuerpo que ingresa en otro cuerpo (el de mi madre) para narrar la travesía sobre un territorio construido en un mapa desecho, es una deriva que produjo la investigación académica, que, además, permitió indagar en múltiples escrituras para fundar los relatos que componen esta serie de cuadros o jeroglíficos y abrió el territorio para nuevos hallazgos del cuerpo y la escritura. Los Textos y Paratextos que componen el proyecto fueron compuestos a partir de la metodología de las Migraciones Tartamudas que imbrican praxis y teoría para producir un todo que se instala en una poética y estéticas propias para contestar la pregunta que dio origen a esta indagación.
dc.descriptionABSTRACT : This research-creation exhibits and shares the inquiry and excavation made in the memory of my body, from fast captures of images that the academy procured to finding the powers and the methodology that allowed me to construct a series of texts and parallel texts (paratexts) that narrate violent migration. Experiencing the simulacrum of my body entering another body (my mother's) to narrate the crossing over a territory built on a discarded map, is a drift produced by academic research, which, in addition, allowed me to investigate numerous writings to find the stories that make up this series of pictures or hieroglyphs and opened up the territory for discoveries of the body and essay. The Texts and Parallel texts (Paratextos)that make up the project were composed based on the methodology of Stuttering Migrations that overlap praxis and theory to produce a whole that is installed in a poetics and aesthetics of its own to answer the question that gave rise to this inquiry.
dc.format110
dc.formatapplication/pdf
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherMedellín, Colombia
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightshttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
dc.rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectHieroglyphics
dc.subjectPerforming arts and literature
dc.subjectMigración
dc.subjectMigration
dc.subjectEscritura
dc.subjecthttp://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85060649
dc.subjecthttp://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2006004113
dc.subjecthttp://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept427
dc.titleMigraciones tartamudas. Composición para la instalación híbrida de las escrituras “Extintas Canciones para Océanos Ciegos”. Cuerpos de guerra – cuerpos de ausencia - cuerpos transfigurados.
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/draft
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
dc.typehttps://purl.org/redcol/resource_type/TM
dc.typeTesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestría


Este ítem pertenece a la siguiente institución