dc.contributorWeiss, Denise Barros
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/1638503613467825
dc.contributorPereira, Telma Cristina de Almeida Silva
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/5612983419355234
dc.contributorFonseca, Aline Alves
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/3812887394679047
dc.creatorDutra, Maíra Candian de Paula
dc.date2021-04-01T11:56:53Z
dc.date2021-03-30
dc.date2021-04-01T11:56:53Z
dc.date2021-02-22
dc.date.accessioned2023-09-29T15:05:57Z
dc.date.available2023-09-29T15:05:57Z
dc.identifierhttps://doi.org/10.34019/ufjf/di/2021/00020
dc.identifierhttps://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/12513
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/9124828
dc.descriptionThis study aims to understand Portuguese as a Heritage Language taking place in expatriate Brazilian families. We investigated aspects of Portuguese as a Heritage Language, focusing on Brazilians living in the diaspora and who have children, in the family dimension: i) the family interactions in Portuguese; ii) the family insertion into the local Brazilian community if one exists; iii) the family contact with Brazilian culture and iv) the Brazilian family member motivations for transmitting Portuguese as a Heritage Language to their children. First of all, we present the Heritage Language concept (CUMMINS, 1983) by distinguishing it from the Mother Tongue, Second Language, Foreign Language (SPINASSÉ, 2006), and Additional Language concepts (SCHLATTER & GARCEZ, 2009). Second, we present the research socio-historic context, addressing aspects of the Portuguese and Brazilian diasporas responsible for the emergence of Portuguese as a Heritage Language scenarios. Thus, we enter into reflections on identities (HALL, 2009, 2014; RAJAGOPALAN, 1998) and cultures (KRAMSCH, 1998) of Portuguese speakers as a Heritage Language, since we understand that identities and cultures are intrinsic to one's languages. Besides, we wrote a bibliographic review of teaching Portuguese as a Heritage Language field of study(MELO-PFEIFER, 2018; MENDES, 2012, 2015). We also present the research methodology and the analyzes conducted in this qualitative research (YIN, 2016). In the current applied linguistics investigation, we researched the relations between the Brazilian families living in the diaspora and the Portuguese language. We found that (Brazilian) Portuguese as a Heritage Language is a piece of evidence in the Brazilian diaspora. We also found a proportional relation between i) the Portuguese language usage in the researched families' homes and ii) the relevance given by the research participant to his mother tongue and the learning of Portuguese by his children.
dc.descriptionO presente estudo tem como objetivo geral compreender o Português como Língua de Herança sendo estabelecido em famílias brasileiras expatriadas. Com o foco em brasileiros (as) que vivem em diáspora e que possuem filhos, investigamos aspectos do Português como Língua de Herança em sua dimensão familiar: i) as interações da família que são realizadas em Português; ii) a inserção da família na comunidade brasileira local, se existir uma; iii) o contato da família com a cultura brasileira e iv) as motivações que o familiar brasileiro possui para transmitir o Português como Língua de Herança aos filhos. Para tanto, apresentamos o conceito de Língua de Herança (CUMMINS, 1983) diferenciandoo dos conceitos de Língua Materna, Segunda Língua, Língua Estrangeira (SPINASSÉ, 2006) e Língua Adicional (SCHLATTER & GARCEZ, 2009). Apresentamos também o contexto sócio-histórico em que se insere a pesquisa, abordando aspectos das diásporas lusófona e brasileira, as quais são responsáveis pelos cenários em que o Português como Língua de Herança emerge. Adentramos, assim, em reflexões sobre identidades (HALL, 2009, 2014; RAJAGOPALAN, 1998) e culturas (KRAMSCH, 1998) de falantes de Português como Língua de Herança, uma vez que compreendemos que identidades e culturas estão intrínsecas às línguas de um sujeito. Além disso, fizemos uma revisão bibliográfica sobre o âmbito do ensino de Português como Língua de Herança (MELO-PFEIFER, 2018; MENDES, 2012, 2015). Apresentamos também a metodologia na qual a pesquisa se ancora e, por fim, as análises realizadas nessa pesquisa qualitativa (YIN, 2016). A atual investigação, inserida no campo da Linguística Aplicada, busca compreender, além do estabelecimento do Português como Língua de Herança, as relações que famílias de brasileiros com filhos, vivendo em diáspora possuem com a Língua Portuguesa. Constatamos que o Português como Língua de Herança (em sua variante brasileira) é uma evidência da diáspora brasileira. Identificamos que o uso do Português nos ambientes familiares que pesquisamos é resultado proporcional da relevância que o participante da pesquisa dá à sua Língua Materna e ao aprendizado do Português pelos filhos.
dc.formatapplication/pdf
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
dc.publisherBrasil
dc.publisherFaculdade de Letras
dc.publisherPrograma de Pós-graduação em Letras: Linguística
dc.publisherUFJF
dc.rightsAcesso Aberto
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
dc.subjectPortuguês como Língua de Herança
dc.subjectDiáspora brasileira
dc.subjectCulturas e identidades
dc.subjectPortuguese as a Heritage Language
dc.subjectBrazilian diaspora
dc.subjectCultures and identities
dc.subjectCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.titlePortuguês como Língua de Herança: famílias na diáspora brasileira e sua relação com a Língua Portuguesa
dc.typeDissertação


Este ítem pertenece a la siguiente institución