dc.creator | Martineli, Hely Cácia Guedes de Oliveira | |
dc.date | 2017-03-16T18:32:13Z | |
dc.date | 2017-03-16T18:32:13Z | |
dc.date | 2006 | |
dc.date | 2006 | |
dc.date.accessioned | 2023-09-29T14:27:53Z | |
dc.date.available | 2023-09-29T14:27:53Z | |
dc.identifier | MARTINELLI, Hely Cácia de Oliveira. Nem tudo que se escreve é o que se fala: a construção do sentido dos textos do plenário da câmara dos deputados. 2006. 53 f. Monografia (Pós-Graduação) - Instituto CEUB de Pesquisa e Desenvolvimento - Centro de Especialização, Aperfeiçoamento e Extensão. Brasília 2017. | |
dc.identifier | https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/10376 | |
dc.identifier | Ormundo, Joana da Silva | |
dc.identifier.uri | https://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/9117467 | |
dc.description | Esta pesquisa tem por objetivo compreender os processos de construção do sentido dos discursos proferidos no plenário da Câmara dos Deputados para mostrar que um texto escrito não representa fielmente o oral. E mais, identifica os apagamentos na transposição da linguagem oral para a escrita, mostrando as dificuldades por que passam os profissionais da taquigrafia da Câmara dos Deputados no tocante a essa transcrição do discurso parlamentar, sem pecar na fidelidade ao orador, e, ao mesmo tempo, obedecendo às regras impostas pela norma culta da língua. Os procedimentos para tal análise baseiam-se na comparação entre 2 textos ipsis verbis com os mesmos textos revisados de 2 Parlamentares diferentes para mostrar os apagamentos ocorridos nesses discursos. Os resultados obtidos nessa pesquisa demonstram a complexidade do trabalho desses profissionais no aprimoramento dos textos sempre primando pela clareza e concisão textuais. E mais, a publicação de um discurso exatamente como foi pronunciado em plenário levaria à conspurcação da imagem do Parlamentar. Em conclusão, nem tudo que se escreve é o que se fala. Não há como representar a fala integralmente na escrita. | |
dc.description | This research aims to understand the sense’s construction processes of discourses pronounced in the plenary assembly of the House of Representatives to show that a written text does not represent the verbal one faithful. Further, identifies the deletions in the transposition of verbal language for writing, showing the difficulties for what the shorthand professionals of the House of Representatives pass in regards to this transcription of parliamentary discourse, without sinning in the allegiance to the orator, and, at the same time, obeying the rules imposed by a cultured norm of the language. The procedures for such analysis are based on a comparison enter 2 texts ipsis verbis with the same revised texts of 2 different Parliamentarians to show deletions occurred in these discourses. The results gotten in this research demonstrate the complexity of the work of these professionals in the improvement of the texts, always obeying literal clarity and concision. Further more, the publication of a discourse accurately how it was sharp in plenary assembly would lead to the corruption of Parliamentarian’s image. In neither conclusion, nor everything what it is written is what it is said. There is not a “safe” way to represent it integrally the speech in the writing. | |
dc.language | pt_BR | |
dc.subject | Discurso | |
dc.subject | Discurso parlamentar | |
dc.subject | Fala | |
dc.subject | Escrita | |
dc.subject | Discourse | |
dc.subject | Parliamentary discourse | |
dc.subject | Speech | |
dc.subject | Writing | |
dc.title | Nem tudo que se escreve é o que se fala: a construção do sentido dos textos do plenário da câmara dos deputados | |
dc.type | TCC | |