dc.description | O objetivo geral deste trabalho é analisar, formal e funcionalmente, usos agramaticais das diaconstruções [(X)VSN] e [(X)VauxVppSN] como em "Yesterday, happened an accident" e "It was confirmed the exam results", emergentes em textos em inglês como língua adicional (ILA) de brasileiros. Portanto, ao considerar a formação de um constructicon multilingue, no qual construções diassistêmicas tendem a abarcar informações gerais de construções específicas de cada língua, pretendemos verificar se, durante o processo de uso/aprendizagem de ILA, falantes nativos do português brasileiro recorrem às diaconstruções [(X)VSN] e [(X)VauxVppSN] formadas à partir de idioconstruções da L1 e da L2, produzindo, possivelmente, orações
agramaticais com sujeito posposto em ILA. Para isso, analisaremos, especificamente, dados com os verbos to exist, to seem, to occur, to happen e to appear e orações passivas VS, que emergem na produção em ILA de brasileiros. A metodologia da pesquisa consiste na análise de dados provenientes de testes de aceitabilidade (experimento offline), aplicados no período de 2019 a 2020 a alunos de níveis mais básicos e mais avançados do CLAC-UFRJ. A abordagem teórica utilizada no trabalho é a da Gramática de Construções Diassistêmica, um modelo teórico associado à Gramática de Construções Baseada no Uso (cf. BYBEE, 2006; 2010; GOLDBERG, 2006; PEREK, 2015; TROUSDALE, 2013; HÖDER, 2012; 2014; 2018; FREITAS et alli, 2018).
Essa abordagem assume, de modo geral, que o conhecimento linguístico de falantes bilíngues/multilíngues configura-se em um repositório estruturado de construções diassistêmicas (não-específicas), as diaconstruções, e construções idiossincráticas (específicas), as idioconstruções. Tal repertório é construído e organizado com base no input multilíngue disponível através da formação da interlíngua e de processos cognitivos de domínio geral, como a analogia e a categorização. | |