dc.contributorBolaños Quiñonez, Katherine Elizabeth
dc.creatorGonzález Ticora, Simón
dc.date.accessioned2023-07-21T13:42:04Z
dc.date.accessioned2023-09-07T00:54:22Z
dc.date.available2023-07-21T13:42:04Z
dc.date.available2023-09-07T00:54:22Z
dc.date.created2023-07-21T13:42:04Z
dc.date.issued2023-05-30
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/1992/68614
dc.identifierinstname:Universidad de los Andes
dc.identifierreponame:Repositorio Institucional Séneca
dc.identifierrepourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8727950
dc.description.abstractMi práctica profesional de octavo semestre, culminación de mis estudios de pregrado, consistió en asistir un estudio de multilingüismo para el que conviví por algunos meses sobre todo con los pueblos yukuna y matapí en Territorio: Mirití-Paraná, La Pedrera y Leticia, Amazonas, Colombia. El encuentro con estos pueblos despertó en mí las preguntas por mis intereses y lugar respecto al Otro cultural, etnolingüístico y "racial". En últimas, estas preguntas derivan de aquella por el posicionamiento de mi yo político-profesional en tanto karíwa ("blanco" en yukuna) lingüista. Cuatro disertaciones me ayudarían a desarrollar estas preguntas y considerar mi quehacer lingüístico, ético y filosófico como una apuesta siempre por reivindicar la diferencia en ante todo mi propia cultura, Occidente, para lo cual evocar y apreciar conceptualmente la otredad, que es de contenidos variables, es importante y renovador para ese sistema cultural desde donde me paro mientras elijo su devenir y el devenir de sus impactos.
dc.description.abstractMy internship of eighth semester, the culmination of my undergraduate studies, consisted of attending a study on multilingualism for which I lived for a few months especially with the Yukuna and Matapí peoples in the Territory: Mirití-Paraná, La Pedrera and Leticia, Amazonas Department, Colombia. The encounter with these peoples aroused in me questions about my interests and place with respect to the cultural, ethnolinguistic and 'racial' Other. Ultimately, these questions derive from the one about the positioning of my political-professional self as a karíwa ('white' in Yukuna) linguist. Four dissertations would help me to develop these questions and consider my linguistic, ethical and philosophical work as a commitment always to reclaim difference mostly in my own culture, the Western world, for which recalling and appreciating otherness, conceptually, as something of variable content, is important and renewing for that cultural system from where I stand while I choose its future and the future of its impacts.
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de los Andes
dc.publisherLenguas y Cultura
dc.publisherFacultad de Ciencias Sociales
dc.publisherDepartamento de Lenguas y Cultura
dc.relationArias, L., Emlen, N. Q., Norder, S., Julmi, N., Lemus Serrano, M., Chacón, T., Wiegertjes, J., Howard, A., Azevedo, M. C. B. C., Caine, A., Dunn, S., Stoneking, M., van Gijn, R. (2022). Interpreting mismatches between linguistic and genetic patterns among speakers of Tanimuka (Eastern Tukanoan) and Yukuna (Arawakan), Interface Focus (en línea), 13.
dc.relationAikhenvald, A. Y. (2022). The Amazon Basin: Linguistic Areas and Language Contact. En S. S. Mufwene y Escobar A. M., The Cambridge Handbook of Language Contact (pp. 232-260). Cambridge: Cambridge University Press.
dc.relationAikhenvald, A. Y. (2012) The Languages of the Amazon. Oxford: Oxford University Press.
dc.relationAikhenvald, A. (2002). Language contact in Amazonia. Oxford: Oxford University Press.
dc.relationBhabha, H. K. (2006). Cultural Diversity and Cultural Differences. En B. Ashcroft, G. Griffiths y H. Tiffin (eds.), The Post-Colonial Studies Reader (155-157). New York: Routledge.
dc.relationCabeza Monteira, A. E. (2016). El patrimonio y el estado en la formación de la identidad cultural de Chile: desarrollo del concepto de patrimonio y su apropiación por la sociedad chilena en los siglos XIX y XX (tesis inédita de doctorado). Universidad de Sevilla, Sevilla, España.
dc.relationCabrera Becerra, G. (2015). Setenta años de misiones protestantes en el Vaupés, 1940-2010: el caso de la Misión Nuevas Tribus, Boletín Cultural y Bibliográfico, XLIX(89), 67-85.
dc.relationCastro-Gómez, S. (2007). Descolonizar la universidad. La hybris del punto cero y el diálogo de saberes. En S. Castro-Gómez y R. Grosfoguel (comps.), El giro decolonial: reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 79-92). Bogotá: Siglo del Hombre Editores. Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos. Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar.
dc.relationChacon, T. y Cayón, L. (2013). Considerações sobre a exogamia linguística no Noroeste Amazônico, Revista de letras da Universidade Católica de Brasilia, 6(1/2), 6-20.
dc.relationDavis, W. (2004). El río. Exploraciones y descubrimientos en la selva amazónica. Bogotá: Fondo de Cultura Económica. El Áncora Editores.
dc.relationEpps, P., Michael, L. (2017). The Areal Linguistics of Amazonia. En R. Hickey, The Cambridge Handbook of Areal Linguistics (pp. 934-963). Cambridge: Cambridge University Press.
dc.relationEraso, N. (2015). Gramática tanimuka, una lengua de la Amazonía colombiana [tesis inédita de doctorado]. Université Lumière Lyon 2, Lyon, Francia.
dc.relationFabian, E. (2019). El tiempo y el Otro: cómo construye su objeto la antropología (C. Gnecco, trad.). Bogotá: Universidad de los Andes, Ediciones Uniandes. Popayán: Universidad del Cauca (Texto original publicado en 1983).
dc.relationFanon, F. (1952/2009). Piel negra, máscaras blancas (I. Álvarez Moreno, P. Monleón Alonso, A. Useros Martín, trad.). Madrid: Ediciones Akal, S. A (Texto origina publicado en 1952).
dc.relationFlores Farfán, J. A., Córdova Hernández, L. y Cru, J. (2020). Guía de revitalización lingüística: para una gestión formada y informada. Ciudad de México: Linguapax América Latina. CIESAS México.
dc.relationFontaine, L. (2013). The new public spaces of the Yukuna Indians (Colombian Amazon), Journal de la Société des Américanistes (en línea), 99(1).
dc.relationGalla, C. K. (2016). Indigenous language revitalization, promotion and education: function of digital technology, Computer Assisted Language Learning, 29(7), 1137-1151.
dc.relationGómez Dávila, N. (2005). Nuevos Escolios a un texto implícito. Tomo I. Bogotá: Villegas Editores (original publicado en 1977).
dc.relationGonzales Castaño, G. (2019). Una gramática de la lengua namtrik de Totoró: lengua barbacoa hablada en los Andes colombianos [tesis inédita de doctorado]. Université Lumière Lyon 2, Lyon, Francia.
dc.relationGonzález Ochoa, F. (2014). Los negroides (Ensayo sobre la Gran Colombia). Medellín: Fondo Editorial Universidad EAFIT (original publicado en 1936).
dc.relationGonzález Ticora, S. (2021). Lengua Umbra como lengua chocó: una clasificación en disputa (informe de investigación). Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
dc.relationLemus Sarmiento, A., Lemus Serrano, M. (2021). Las prácticas lingüísticas de los hablantes de yukuna en Leticia (Amazonas, Colombia). En S. Sánchez Moreano y E. Blestel (eds.), Prácticas lingüísticas heterogéneas: Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias (pp. 147-174). Berlin: Language Science Press.
dc.relationLemus Serrano, M. (2020). Pervasive nominalization in Yukuna: An Arawak Language of Colombian Amazonia [tesis inédita de doctorado]. Université Lumière Lyon 2, Lyon, Francia.
dc.relationLévinas, E. (1993). El Tiempo y el Otro (J. L. Pardo Torío, trad.). Barcelona: Ediciones Paidós (Texto original publicado en 1980).
dc.relationLlanos-Hernández, L. (2010). El concepto del territorio y la investigación en las ciencias sociales, Agricultura, Sociedad y Desarrollo, 7(3), 207-220.
dc.relationMacaulay, M. (2004). Training Linguistics Students fot the Reality of Fieldwork, Anthropological Linguistics, 46(2), 194-209.
dc.relationMichaud Maturana, D. (2015). Estereotipos en los sitios de publicidad del turismo mapuche, Logos: Revista de Lingüística, Filosofía y Literatura, 25(1), 3-14.
dc.relationMartínez, S. (2021). Lenguas y nación: una crítica a la "Colombia Multicultural" desde la Constitución de 1991 (informe de práctica de pregrado). Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.
dc.relationMinisterio de Cultura. (2022). Plan Decenal de Lenguas Nativas de Colombia. Recuperado de: https://iberculturaviva.org/wp-content/uploads/2022/03/PLAN-DECENAL-DE-LENGUAS-NATIVAS-2022_compressed.pdf
dc.relationMiñana Blasco, C. (2000). Entre el folklore y la etnomusicología. 60 años de estudios sobre la música popular tradicional en Colombia, A Contratiempo. Revista de música en la cultura, (11), 36-49.
dc.relationMora Cortés, L. E. (2019). Reconocimiento del Pueblo Tama. Descripción fonológica de su variante lingüística. Cali: Programa Editorial Universidad del Valle.
dc.relationNiño Murcia, C. (2015). Territorio chamánico: Una mirada desde la arquitectura a la manera indígena de construir y ocupar su entorno. Bogotá: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
dc.relationOlko, J. (2019). Spaces for participatory research, decolonization and community empowerment: working with speakers of Nahuatl in Mexico, Language, Documentation and Description, 16, 1-34.
dc.relationOrozco Herrera, D. (2017). Gramática de la otredad, Afro-Hispanic review, 36(1), 241-242.
dc.relationOostra, M. (1991). Misioneros y antropólogos en el Mirití-Paraná, Colombia: años setenta, Revista Colombiana de Antropología, 28, 68-86.
dc.relationPalacio Hernández, R., y Bolaños, K. (2019). El hombre sin miedo. La historia de Sixto Muñoz, el último tinigua. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
dc.relationPatrick, D. (2007). Indigenous language endangerment and the unfinished business of nation states. En M. Heller y A. Duchêne (eds.), Discourses of Endangerment: Ideology and Interest in Defence of Languages (35-56). Continuum.
dc.relationPérez, J. A., Moscovici, S. y Chulvi, B. (2002). Natura y cultura como principio de clasificación social. Anclaje de representaciones sociales sobre minorías étnicas, Revista de Psicología Social, 17(1), 51-67.
dc.relationRivera Cusicanqui, S. (2010). Ch'ixinakax utxiwa: una reflexión sobre prácticas y discursos descolonizadores. Buenos Aires: Tinta Limón.
dc.relationRobayo, C. A. (2012). Ideologías lingüísticas y chamanismo entre los indígenas yukuna-matapí, Forma y Función, 25(2), 139-160.
dc.relationRose, F., Lemus Serrano, M., Eraso, N., Chacón, T. (2017, enero). A new look into Arawak-Tukanoan contact: the Yukuna-Tanimuka bidirectional hypothesis. Ponencia presentada en SSILA Annual Meeting, Austin, Estados Unidos.
dc.relationSchauer, J. G., Schauer, S., Yucuna, E., Yucuna, W. (2005). Meke kemakánaka purá'akaloji: wapura'akó chu, eyá karíwana chu (Diccionario bilingüe: Yukuna-Español; Español-Yukuna). Editorial Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.
dc.relationSerje, M. (2012). El mito de la ausencia del Estado: la incorporación económica de las "zonas de frontera" en Colombia, Cahiers des Amériques latines (en línea), 71.
dc.relationSorensen, A. P. Jr. (1967). Multilingualism in the Northwest Amazon, American Anthropologist. 69, 670-684.
dc.relationStenzel, K. y Khoo, V. (2016). Linguistic Hybridity: A Case Study in the Kotiria Community, Critical multilingualism studies, 4(2), 75-110.
dc.relationTobal Clariá, J. P. (Director) (2017). Guardianes de la lengua: Matapí [Documental]. Canal Encuentro.
dc.relationTodd, B. (2015). Linguistic Reparative Justice for indigenous peoples: The case of language policy in Colombia (tesis inédita de doctorado). University of New South Wales, Sídney, Australia.
dc.relationTriana y Antorveza, H. (2000). Las lenguas indígenas en la historia de Colombia. En Instituto Caro y Cuervo, Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva (pp. 1-23). Santafé de Bogotá: Multiletras Editores Ltda.
dc.relationTrouillot, M. R. (2011). Moderno de otro modo. Lecciones caribeñas desde el lugar del salvaje, Tabula Rasa, (14), 79-97.
dc.relationvan Dijk, T. A. (2001). Discurso y racismo. En D. Goldberg y J. Solomos (eds.), The Blackwell Companion to Racial and Ethnic Studies (pp. 191-205). Oxford: Blackwell.
dc.relationVidal, S. P. y Zucchi, A. (2000). Los caminos del Kúwai: evidencias de conocimiento geopolítico, de las expansiones y migraciones de los grupos arawakos. En M. Cardale de Schrimpff y L. Herrera, Caminos precolombinos: las vías, los ingenieros y los viajeros (pp. 87-114). España: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
dc.relationVieco, J. J., Franky Calvo, C. E. y Echeverri, J. A. (2000). Territorialidad indígena y ordenamiento en la Amazonía. Santafé de Bogotá: Universidad Nacional de Colombia. Instituto Amazónico de Investigaciones. Fundación Gaia Amazonas.
dc.relationvon Hildebrand, M. y Reichel, E. (1987). Indígenas del Mirití-Paraná. En Instituto Colombiano de Antropología, Introducción a la Colombia amerindia (pp. 146-165). Bogotá: Ministerio de Educación Nacional. Instituto Colombiano de Cultura.
dc.relationWalsh, C. (2007). Interculturalidad, colonialidad y educación, Revista Educación y Pedagogía, 19(48), 25-35.
dc.relationZink, M. (Ponente) (2016). La nouveauté au Moyen Âge comme expérience religieuse et poétique [Video]. École Nationale des Chartes, recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=96qKFIUEBYk&t=3095s
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.titleLenguas, culturas, entre Otros. Disertaciones de un karíwa lingüista en el Mirití-Paraná
dc.typeTrabajo de grado - Pregrado


Este ítem pertenece a la siguiente institución