dc.contributorSILVA, Maria Cristina Vieira de Figueiredo
dc.contributorCARVALHO, Danniel da Silva
dc.contributorAraújo, Silvana Silva de Farias
dc.contributorSALLES, Heloisa Maria Moreira Lima de Almeida
dc.contributorSOUZA, Lílian Teixeira de
dc.creatorBARROS, Isis Juliana Figueiredo de
dc.date.accessioned2019-01-30T17:09:06Z
dc.date.accessioned2023-09-04T17:13:46Z
dc.date.available2019-01-30T17:09:06Z
dc.date.available2023-09-04T17:13:46Z
dc.date.created2019-01-30T17:09:06Z
dc.date.issued2019-01-30
dc.identifierTese
dc.identifierhttp://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28508
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8609995
dc.description.abstractEsta tese tem por objeto de estudo a (não) realização das preposições a e para, introdutoras de dativo alvo/meta de verbos ditransitivos de movimento e de transferência no português afro-brasileiro. O aporte teórico-metodológico que serve como base para a construção da argumentação nesta pesquisa valida-se na Teoria da variação e mudança laboviana, na abordagem formalista, e nas teorias da aquisição de línguas em contato. Os objetivos foram delimitados da seguinte forma: i) descrever os aspectos linguísticos e extralinguísticos no tocante à variação e mudança dessas preposições; ii) desenvolver a explicação para os resultados da análise dos dados do português afro-brasileiro, com base nas teorias de aquisição de segunda língua em situação de contato entre o português brasileiro e línguas africanas, devido ao número considerável de africanos das zonas bantas que teriam sido enviados para o Brasil, sobretudo para a Bahia. A hipótese explicativa se desenvolve em torno do fato de que o item prepositivo para teria se inserido em contextos dativos alvo/meta, a partir de um processo de relexificação (LEFEVBRE, 1998; 2002) pela interpretação do traço [deslocamento] equivalente às preposições prefixais ku, mu e bu, das línguas de substrato banto. Esse processo teria iniciado na situação de contato intenso entre línguas que se instaurou durante todo o período colonial, com os desembarques sucessivos de africanos no Brasil por causa do tráfico. Em consequência desses fatos históricos, verifica-se a perda do núcleo aplicativo, nos termos de Pylkkänen (2002), expresso morfologicamente na língua alvo pela preposição dummy a e clíticos dativos de terceira pessoa lhe/lhes, devido à escassez e à ambiguidade de inputs, resultando na seleção (inconsciente) do parâmetro de uma gramática não marcada (ROBERTS, 2007): a construção ditransitiva preposicionada (CDP), em concorrência com outra gramática mais marcada: a construção aplicativa (COD).O resultado da análise dos dados no corpus do português afro-brasileiro evidencia que a gramática não marcada tem vencido a competição, tendo em vista a alta frequência na faixa etária mais jovem, em detrimento das demais variantes: a e Ø, demonstrando uma mudança em curso no que se refere à distribuição dessas variantes pelas faixas etárias nas quatro das comunidades rurais afro-brasileiras em estudo, a saber: Helvécia, Rio de Contas, Cinzento e Sapé. Além disso, os dados apontam para o seguinte resultado: as três estratégias são covariantes apenas com verbos discendi e de transferência material; a alta frequência da preposição para em contextos semânticos verbais mais concretos e o uso frequente das demais variantes, a e Ø, em contextos mais abstratos; a ordem V OD prep.+DAT favorece a preposição para, enquanto a ordem V DAT OD favorece a e Ø; a variante do padrão português ocorre em alta frequência dativos anafóricos, enquanto a variante sem preposição ocorre em contextos com DP lexicais; Sapé é a comunidade que mais favorece a realização da variante padrão da língua alvo por sua proximidade à capital baiana, enquanto o apagamento da preposição ocorre principalmente em Helvécia e Cinzento, enquanto que Rio de Contas é a comunidade que mais possui ocorrência da variante inovadora.
dc.languagept_BR
dc.publisherINSTITUTO DE LETRAS
dc.publisherPROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LÍNGUA E CULTURA
dc.publisherUFBA
dc.publisherBrasil
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectPreposições
dc.subjectDativo
dc.subjectConstrução ditransitiva
dc.subjectPortuguês afro-brasileiro
dc.subjectAquisição de L2
dc.titleAS PREPOSIÇÕES INTRODUTORAS DE DATIVO EM VERBOS DITRANSITIVOS DINÂMICOS NO PORTUGUÊS RURAL DA BAHIA: EVIDÊNCIAS DO CONTATO ENTRE LÍNGUAS
dc.typeTese


Este ítem pertenece a la siguiente institución