dc.contributorFaria, Marília Varella Bezerra de
dc.contributorhttps://orcid.org/0000-0002-5832-891X
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/9374738955386775
dc.contributorCanan, Ana Graça
dc.contributorhttps://orcid.org/0000-0003-3419-1944
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/1212672321267679
dc.contributorRamalho, Heryzânya Alves
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/1716543964039965
dc.creatorTeixeira, Beatriz de Figueiredo
dc.date2023-01-03T15:20:44Z
dc.date2023-01-03T15:20:44Z
dc.date2022-12-16
dc.date.accessioned2023-09-04T12:30:59Z
dc.date.available2023-09-04T12:30:59Z
dc.identifierTEIXEIRA, Beatriz de Figueiredo. O Bilinguismo no K-Pop: uma análise dos principais hits de música pop coreana do Youtube Charts. 2022. 46 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras-Inglês) - Departamento de Línguas e Literaturas Estrangeiras Modernas, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2022.
dc.identifierhttps://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/50795
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8601055
dc.descriptionThe popularization of the K-Pop musical genre in the last decade and the expansion of the cultural phenomenon called the Hallyu Wave is something that has drawn the attention of both academics and researchers, due to its economic, cultural and social impact. The present work aims to investigate the presence of bilingualism in this environment, and how music and language occur in this globalized scenario. The methodology follows a qualitative and quantitative approach, based on the content analysis of the 10 most popular K-pop songs on the YouTube platform, whose results show the preference for mixing between Korean and English (where bilingualism and code-switching play a greater role) through the use of recurrent English words and easy-to-assimilate phonetic structures. The results show that the English language acts in said song lyrics as a device to approach the public, where bilingualism and codeswitching act as a cultural exchange tool, used to strengthen and expand Korean culture through cultural exchange and globalization.
dc.descriptionA popularização do gênero musical K-pop na última década e a expansão do fenômeno cultural intitulado Onda Hallyu é algo que tem chamado atenção de acadêmicos e pesquisadores, devido ao seu impacto econômico, cultural e social na modernidade. O presente trabalho, objetiva investigar a presença do bilinguismo nesse meio, e como a música e a língua atuam em um cenário globalizado. A metodologia segue uma abordagem de caráter quali quantitativo, baseada na análise de conteúdo das 10 músicas de K-pop mais populares da plataforma do Youtube até julho de 2022. Os resultados evidenciam a preferência pela mesclagem entre as duas línguas (onde o bilinguismo e o code-switching possuem maior protagonismo), através do uso de palavras recorrentes do inglês e estruturas fonéticas de fácil assimilação. Concluiu-se que a língua inglesa atua nas letras de música como um dispositivo de aproximação com o público consumidor, onde o bilinguismo e o code-switching atuam como uma ferramenta de intercâmbio cultural, usada para fortalecer e expandir a cultura coreana através do intercâmbio cultural e da globalização.
dc.formatapplication/pdf
dc.languagept_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Rio Grande do Norte
dc.publisherBrasil
dc.publisherUFRN
dc.publisherLetras - Inglês
dc.publisherLínguas e Literaturas Estrangeiras Modernas
dc.subjectK-Pop
dc.subjectMúsica
dc.subjectBilinguismo
dc.subjectCode-switching
dc.subjectLíngua Inglesa
dc.subjectIndústria Cultural
dc.subjectGlobalização
dc.titleO Bilinguismo no K-Pop: uma análise dos principais hits de música pop coreana do Youtube Charts
dc.typebachelorThesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución