dc.contributor | Universidade Federal de Santa Catarina | |
dc.contributor | Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT) | |
dc.creator | Literatura Italiana Traduzida | |
dc.creator | Reis, Adriana Aparecida de Jesus | |
dc.creator | Amorim, Inessa Rosa | |
dc.date | 2020-11-09T13:27:07Z | |
dc.date | 2020-11-09T13:27:07Z | |
dc.date | 2020-11-07 | |
dc.date.accessioned | 2023-09-02T10:38:31Z | |
dc.date.available | 2023-09-02T10:38:31Z | |
dc.identifier | 26754363 | |
dc.identifier | 2675-4363 | |
dc.identifier | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/217473 | |
dc.identifier.uri | https://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8591953 | |
dc.description | De acordo com Câmara Cascudo, “Maria Borralheira, Cinderela, está em todos os idiomas e terras, mas raramente num bloco compacto, com os episódios que julgamos constituir a verdadeira história. Um dos primeiros registros literários desse conto de fadas foi realizado pelo escritor napolitano Giambattista Basile no século XVII em sua obra-prima Lo cunto de li cunti ou Pentamerone, traduzida integralmente do napolitano para o português brasileiro como O conto dos contos, por Francisco Degani, em 2018. O registro pioneiro de Basile de “La gatta cenerentola” (“A gata borralheira”) serviu de inspiração para as versões de “A gata borralheira” de Perrault e “Cinderela” dos Irmãos Grimm. | |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | pt_BR | |
dc.publisher | Literatura Italiana Traduzida | |
dc.rights | Open Access | |
dc.subject | cinema italiano | |
dc.subject | Gatta Cenerentola | |
dc.subject | literatura infantil | |
dc.title | Basile nas telas do cinema: modernidade e revisionismo em Gatta Cenerentola | |
dc.type | Article | |