Teachers' perception of English as a lingua franca and intersection with gender identity in the textbook

dc.contributorFerreira, Aparecida de Jesus
dc.contributor60338709991
dc.contributorhttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4702315U9
dc.contributorMartinez, Juliana Zeggio
dc.contributorCouto, Ligia Paula
dc.creatorAraujo, Jessica Martins de
dc.date2019-04-09T13:33:35Z
dc.date2019-04-09
dc.date2019-04-09T13:33:35Z
dc.date2019-03-19
dc.date.accessioned2023-08-31T23:33:10Z
dc.date.available2023-08-31T23:33:10Z
dc.identifierARAUJO, J. M. de. A percepção de docentes acerca do inglês como língua franca e intersecção com identidade de gênero no livro didático. 156f. 2019. Dissertação (Mestrado em Agronomia), Universidade Estadual de Ponta Grossa, Ponta Grossa, 2019.
dc.identifierhttp://tede2.uepg.br/jspui/handle/prefix/2774
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8567665
dc.descriptionThe present research was carried out with four teachers of English Language from a course of foreign languages for the community offered by State University of Ponta Grossa. The objectives were to understand what these teachers understand about English as a lingua franca (ELF), to analyze how they see the representation of people who are not native speakers in the textbook that they use, and to comprehend how teachers understand the intersections between gender identity and English speakers in textbook. In order to do this, I sought to answer three research questions, which were: what are the teachers' perceptions about ELF? How do they perceive the identities of non-native people in textbook? And how can the intersections between gender identity and English speakers present in LD be understood from the teachers’ point of view? The theoretical reference on ELF was based on the studies of Jenkins (2014) and Gimenez (2015). For the studies of gender identity, I used the researches of Auad (2003) and Louro (2008). In addition, I have also carried out studies about English Language Teaching Identity (BOHN, 2005) and reflections on intersected identities (SHIELDS, 2008). This is qualitative and ethnographic research. The instruments used for data generation were: analysis of narratives (CLANDININ, CONNELLY, 2015), focus group interview (GATTI, 2005) and textbook analysis. The results show that teachers have a good understanding of ELF, but extension programs have contributed to this vision. It was also possible to conclude that the representation of non-native people in textbook is very small, as teachers also say. When we think from an intersectional perspective, we realize that the non-native woman still appear less often than the non-native men, in addition to appearing less than native women. Considering the limitation of this research, I suggest that other similar work be done.
dc.descriptionA presente pesquisa foi realizada com quatro docentes de Língua Inglesa de um curso de línguas estrangeiras para a comunidade oferecido pela UEPG (Universidade Estadual de Ponta Grossa). Os objetivos foram: entender o queesses/as professores/as entendem sobre o Inglês como língua franca (ILF), analisar de que maneira eles/as enxergam a representação de pessoas que não são falantes nativas no livro didático (LD) que eles/as utilizam e compreender como os/as docentes entendem as intersecções entre identidade de gênero e falantes de Inglês no LD. E para isso, busquei responder três perguntas de pesquisa, que foram: qual a percepção dos/as professores/as sobre o ILF? Como eles/as percebem as identidades de pessoas não nativas no LD? E como podem ser entendidas as intersecções entre identidade de gênero e falantes de Inglês presentes no LD na visão dos/as docentes? O referencial teórico sobre ILF se pautou nos estudos de Jenkins (2014) e Gimenez (2015), e para os estudos de identidade de gênero, utilizei as pesquisas de Auad (2003) e Louro (2008). Além disso, também trouxe estudos sobre identidade docente de Língua Inglesa (BOHN, 2005) e reflexões sobre identidades interseccionadas (SHIELDS, 2008), sendo uma pesquisa qualitativa e do tipo etnográfica. Os instrumentos utilizados para a geração de dados foram: análise de narrativas (CLANDININ; CONNELLY, 2015), entrevista de grupo focal (GATTI, 2005) e análise de livro didático. Os resultados mostram que os/as professores/as têm um bom entendimento sobre o ILF, mas que programas de extensão contribuíram para essa visão. Também foi possível concluir que a representação de pessoas não nativas no LD é muito pequena, conforme também os/as docentes afirmam. Quando pensamos de forma interseccional, percebemos que a mulher não nativa aparece ainda com menor frequência do que os homens não nativos. Além de também aparecerem menos que as mulheres nativas. Considerando a limitação dessa pesquisa, sugiro que outros trabalhos nesse sentido possam ser realizados.
dc.descriptionCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Estadual de Ponta Grossa
dc.publisherBrasil
dc.publisherDepartamento de Estudos da Linguagem
dc.publisherPrograma de Pós - Graduação em Estudos de Linguagem
dc.publisherUEPG
dc.rightsAcesso Aberto
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
dc.subjectInglês língua franca
dc.subjectIdentidade de gênero
dc.subjectLivro didático
dc.subjectEnglish lingua franca
dc.subjectGender identity
dc.subjectTextbook
dc.subjectCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
dc.titleA percepção de docentes acerca do inglês como língua franca e intersecção com identidade de gênero no livro didático
dc.titleTeachers' perception of English as a lingua franca and intersection with gender identity in the textbook
dc.typeDissertação


Este ítem pertenece a la siguiente institución