dc.contributorFriederici, Luisa
dc.creatorTrujillo Anyala, Laura Marcela
dc.date2019-03-18T16:14:39Z
dc.date2019-03-18T16:14:39Z
dc.date2018
dc.date.accessioned2023-08-28T20:36:48Z
dc.date.available2023-08-28T20:36:48Z
dc.identifierTrujillo, L. (2018). Analyse von Phraseologismen in drei DaF-Lehrwerken des Niveaus A2: Einführung, Präsentation und Behandlung (Tesis de maestría). Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia.
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10495/10815
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8481774
dc.descriptionRESUMEN: Las combinaciones de palabras fijas aparecen a menudo en la comunicación de nativos y por esto son un tema importante para la clase de lenguas extranjeras. Aunque estas frases son difíciles de definir y su estudio es relativamente joven, un término muy investigado es el “fraseologismo” y cada vez hay más estudios que se dedican a investigar los fraseologismos en el ámbito del alemán como lengua extranjera. En esta investigación se realiza un análisis de la introducción, presentación y del tratamiento de tres tipos de fraseologismos: fórmulas rutinarias, refranes y dichos, que fueron extraídos de tres manuales de alemán como lengua extranjera del nivel A2: Schritte International neu, Panorama Deutsch als Fremdsprache y DaF Kompakt neu. Con el fin de complementar los datos de esta investigación, se lleva a cabo también un análisis de los manuales, en el que otros aspectos léxicos se tienen en cuenta.
dc.descriptionABSTRACT: Feste Wortverbindungen kommen sehr oft in der Kommunikation von Muttersprachlern vor, deshalb sind sie ein wichtiges Thema für den Fremdsprachenunterricht. Obwohl diese Wendungen schwierig zu definieren sind und ihre Erforschung relativ jung ist, ist der Begriff „Phraseologismus“ einer der am meisten untersucht und immer mehr entstehen Studien, die sich mit Phraseologismen im Bereich des Deutsch als Fremdsprache beschäftigen. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der Analyse der Einführung, Präsentation und Behandlung von drei bestimmten Arten von Phraseologismen, nämlich Routineformeln, Sprichwörter und Redewendungen, die aus den DaF-Lehrwerken Schritte International neu, Panorama Deutsch als Fremdsprache und DaF kompakt neu des Niveaus A2 extrahiert wurden. Um die Daten zu ergänzen wird auch eine zusätzliche Lehrwerksanalyse anderer lexikalischen Aspekte durchgeführt.
dc.format197
dc.formatapplication/pdf
dc.formatapplication/pdf
dc.languagedeu
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
dc.rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectAlemán
dc.subjectGerman language
dc.subjectLenguas
dc.subjectLanguages
dc.subjectDaF-Lehrwerke
dc.subjectDaF-Unterricht
dc.subjectKorpusextraktion
dc.subjectPhraseologismen
dc.subjectRedewendungen
dc.subjectRoutineformeln
dc.titleAnalyse von Phraseologismen in drei DaF-Lehrwerken des Niveaus A2: Einführung, Präsentation und Behandlung
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
dc.typehttps://purl.org/redcol/resource_type/TM
dc.typeTesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestría


Este ítem pertenece a la siguiente institución