dc.contributor | De Abreu Ferreira, José Antonio | |
dc.creator | Hernández Cruz, María José | |
dc.date | 2017-06-01T22:13:38Z | |
dc.date | 2017-06-01T22:13:38Z | |
dc.date | 2017-02 | |
dc.date.accessioned | 2023-08-11T16:35:17Z | |
dc.date.available | 2023-08-11T16:35:17Z | |
dc.identifier | http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/8259 | |
dc.identifier.uri | https://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8232635 | |
dc.description | This graduation project is based on the annotated translation of the Catholic University of Santiago de Guayaquil website. The current website presents a monolingual system that limits the audience to local users and does not give the international status that the Institution is seeking. The conceptual framework was divided by Chapters which organize the content in the following way: the first Chapter encompasses the investigation of key words such as website internationalization, website localization, website globalization. The second Chapter describes the steps for successful internationalization of a website, along with some specific standards and the importance of website internationalization. Moreover, the content of the third Chapter has a clear conceptualization of translation, annotated translation, the relationship between translation and internationalization and how website internationalization boosts student mobility. The fourth Chapter describes the translation methods and techniques used along the annotated translating process. Finally, the fifth Chapter includes the analysis of some of the translator choices within the translation process. The most relevant conclusions that could be made after the completion of this graduation project were that it is important to generate a bilingual website in order to open the window to international users and academic market. Also, it could be concluded that this contribution to the Catholic University of Santiago de Guayaquil website would boost internationalization and would introduce the institution to global academic market with an accurate
translation of its academic services. | |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad Católica de Santiago de Guayaquil | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | |
dc.subject | WEBSITE INTERNATIONALIZATION | |
dc.subject | ANNOTATED TRANSLATION | |
dc.subject | TRANSLATION AND INTERNATIONALIZATION | |
dc.subject | TRANSLATION METHODS AND TECHNIQUES | |
dc.subject | GLOBAL ACADEMIA MARKET | |
dc.subject | INTERNATIONAL USERS | |
dc.subject | ACADEMIC SERVICES | |
dc.title | English annotated translation of the academic services offered on the Catholic University of Santiago de Guayaquil’s website as a contribution to the internationalization of the campus. | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | |