dc.contributor | Cunha, Patricia Lessa Flores da | |
dc.creator | Figueiredo, Joana Bosak de | |
dc.date | 2007-06-06T19:06:12Z | |
dc.date | 2006 | |
dc.identifier | http://hdl.handle.net/10183/7414 | |
dc.identifier | 000543856 | |
dc.description | Este estudo propõe a análise da permanência do gaúcho como portador de uma identidade regional e cultural em nossos dias. O estereótipo, que teve origem nas fronteiras da história do Rio da Prata, segue um desenvolvimento muito peculiar no Rio Grande do Sul. Como no caso argentino, com Ricardo Güiraldes e seu Don Segundo Sombra, a literatura dos escritores regionais e tradicionalistas do sul do Brasil, entre eles, Barbosa Lessa, perpetuou o gênero que se iniciara com a gauchesca do século XIX.O tipo muito particular de tradução cultural – a “transcriação” – que os escritores fizeram sobre a figura do gaúcho em suas obras auxiliou toda uma geração a significar sua identidade. Assim, a literatura, longe de manter símbolos de uma velha tradição, desenvolveu-a como uma nova forma de resistência de uma cultura regional no mundo globalizado. | |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | por | |
dc.rights | Open Access | |
dc.subject | Lessa, Barbosa, 1929-2002 | |
dc.subject | Güiraldes, Ricardo, 1886-1927 | |
dc.subject | Tradicionalismo | |
dc.subject | Gaúcho | |
dc.subject | Literatura comparada | |
dc.title | A tradução da tradição : gaúchos, guaxos e sombras : o regionalismo revisitado de Luiz Carlos Barbosa Lessa e de Ricardo Güiraldes | |
dc.type | Tese | |