Mark Twain in Costa Rica? The English text and Spanish translation of Mark Twain's trip to Nicaragua and the San Juan River

dc.creatorCarlos Vargas, Juan
dc.date2005-03-08
dc.date.accessioned2023-08-03T16:45:23Z
dc.date.available2023-08-03T16:45:23Z
dc.identifierhttps://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4411
dc.identifier10.15517/rfl.v31i1.4411
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/7889786
dc.descriptionAt the end of 1866, Mark Twain traveled to Nicaragua and the San Juan River. A traveler for nearly a decade of his adult life, Twain needed to go from San Francisco to New York City. Instead of crossing the United States by land, he chose to make his way to New York City via Nicaragua and the San Juan River. In a series of letters to the Alta California newspaper, Twain describes his travels through Nicaragua and down the San Juan River. Not published in book form until 1940 as Travels with Mr. Brown, Mark Twain's commentary on Central America has remained relatively unknown to a good many historians and even readers of Twain. Here is the original English text and the Spanish translation of his account, which includes my introduction and textual notes to his travels over what was commonly called in the nineteenth century the Nicaraguan Route.en-US
dc.descriptionA finales de 1866, Mark Twain viajó a Nicaragua y el Río San Juan. Twain, quien fue un viajero constante por casi una década, necesitaba ir de San Francisco a la ciudad de Nueva York. En vez de cruzar los Estados Unidos por tierra, prefirió hacer el recorrido hacia Nueva York a través de Nicaragua y el Río San Juan. En una serie de cartas al periódico Alta California, Twain describe sus experiencias. Al no haberse publicado en forma de libro hasta 1940 bajo el título de Viajes con el Sr. Brown, los comentarios de Twain sobre Centroamérica han permanecido desconocidos para un buen número de historiadores y lectores de sus obras. Aquí aparecen tanto el texto original en inglés como mi correspondiente traducción al español, la cual incluye una introducción y notas textuales mías sobre el viaje de Twain por lo que se solía llamar en el siglo diecinueve la Ruta Nicaragüense.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languageeng
dc.publisherUniversidad de Costa Ricaes-ES
dc.relationhttps://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4411/4228
dc.rightsDerechos de autor 2014 Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Ricaes-ES
dc.sourceRevista de Filología y Lingüística; Volumen 31, Número 1; 79-115en-US
dc.sourceRevista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica; Volumen 31, Número 1; 79-115es-ES
dc.sourceRevista de Filología y Lingüística; Volumen 31, Número 1; 79-115pt-PT
dc.source2215-2628
dc.source0377-628X
dc.subjectMark Twainen-US
dc.subjectNicaraguaen-US
dc.subjectRío San Juanen-US
dc.subjectCosta Ricaen-US
dc.subjecttraducción al españolen-US
dc.subjectliteratura de viajesen-US
dc.subjectSan Juan Riveren-US
dc.subjectSpanish translationen-US
dc.subjecttravel literatureen-US
dc.titleMark Twain in Costa Rica? The English text and Spanish translation of Mark Twain's trip to Nicaragua and the San Juan Riveren-US
dc.titleMark Twain in Costa Rica? The English text and Spanish translation of Mark Twain's trip to Nicaragua and the San Juan Riveres-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typeTexten-US
dc.typeArticlees-ES


Este ítem pertenece a la siguiente institución