dc.creatorMARIA DEL PILAR ORTIZ LOVILLO
dc.date2020
dc.date.accessioned2023-07-21T13:29:11Z
dc.date.available2023-07-21T13:29:11Z
dc.identifierhttp://colsan.repositorioinstitucional.mx/jspui/handle/1013/1300
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/7722288
dc.description“En este artículo se hace un recuento sobre la manera en que la tradición oral y la cultura escrita se combinan en el cuento “Le Petit Chaperon Rouge”, que Perrault publicó a finales del siglo XVII. Posteriormente, se mostrará cómo el conocimiento de las fuentes del cuento influye de modo directo en la calidad de las traducciones de este. La investigación** se llevó a cabo con un grupo de seis estudiantes del Seminario de Traducción de Textos Científicos y Literarios del Francés al Español, en el Instituto de Investigaciones en Educación de la Universidad Veracruzana. Por último, se expondrán en detalle las principales dificultades que los estudiantes encontraron para traducir “Le Petit Chaperon Rouge”y las soluciones basadas en el conocimiento filológico del texto.”
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherEl Colegio de San Luis
dc.relationinfo:eu-repo/semantics/datasetDOI/https://doi.org/10.21696/rcsl102120201203
dc.relationinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/EISSN/2007-8846
dc.relationcitation:Ortíz, M.P. (2020) “Le Petit Chaperon Rouge”, de Charles Perrault. Un vaivén entre el análisis filológico del cuento y sus fuentes orales aplicado como respuesta a las dificultades de su traducción en Revista del Colegio de San Luis, Año X, No. 21. San Luis Potosí: El Colegio de San Luis.
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.sourceRevista del Colegio de San Luis
dc.subjectinfo:eu-repo/classification/LEMB/Tradición Oral
dc.subjectinfo:eu-repo/classification/LEMB/Literatura francesa -- Siglo XVII
dc.subjectinfo:eu-repo/classification/cti/4
dc.subjectinfo:eu-repo/classification/cti/62
dc.subjectinfo:eu-repo/classification/cti/6202
dc.subjectinfo:eu-repo/classification/cti/6202
dc.title“Le Petit Chaperon Rouge”, de Charles Perrault. Un vaivén entre el análisis filológico del cuento y sus fuentes orales aplicado como respuesta a las dificultades de su traducción
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.audiencestudents
dc.audienceresearchers
dc.audienceteachers
dc.audiencegeneralPublic


Este ítem pertenece a la siguiente institución