dc.creatorClarice Fernandes Dossantos
dc.creatorRicardo Augusto de Souza
dc.creatorLarissa Santos Ciríaco
dc.date.accessioned2023-05-22T20:06:09Z
dc.date.accessioned2023-06-16T15:14:31Z
dc.date.available2023-05-22T20:06:09Z
dc.date.available2023-06-16T15:14:31Z
dc.date.created2023-05-22T20:06:09Z
dc.date.issued2019
dc.identifierhttps://doi.org/10.5007/2175-8026.2019v72n3p359
dc.identifier21758026
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/1843/53762
dc.identifierhttps://orcid.org/0000-0001-6097-0058
dc.identifierhttps://orcid.org/0000-0001-6690-3948
dc.identifierhttps://orcid.org/0000-0001-8009-6839
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/6678317
dc.description.abstractNeste trabalho, investigamos os efeitos da transferência de treinamento em bilíngues tardios do português-inglês do Brasil, em comparação com os nativos, em relação ao processamento da construção causativa-inglesa. Foram realizados dois experimentos: um focado na compreensão do padrão e o outro focado em sua produção. Os resultados de ambos os experimentos apontam para o fato de que a regra gramatical aprendida pelos bilíngues é apenas 'transferida' quando há tempo para implementá-la. No primeiro experimento, não encontramos nenhum efeito do treinamento; pelo contrário, os bilíngues podem ter sido afetados pela distribuição do SVO da construção correspondente em seu L1. No segundo experimento, no entanto, descobrimos que os bilíngues tinham altas taxas de uso da forma causal canônica, SAuxOV. Esse comportamento indica que os bilíngues não implementam a regra automaticamente. Em vez disso, sua implementação é vista em tarefas mais controladas. Assim, regras gramaticais explicitamente dadas parecem não ser aprendidas implicitamente, pois não são automatizadas para serem facilmente recuperadas no uso na vida real. Além disso, no que diz respeito à regra causal-ter, o comportamento linguístico dos bilíngues era mais semelhante ao dos nativos quando não implementavam a regra e usavam a forma SVO com um sentido causal.
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.publisherBrasil
dc.publisherFALE - FACULDADE DE LETRAS
dc.publisherUFMG
dc.relationRevista Ilha do Desterro
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectBilinguismo
dc.subjectAquisição de segunda língua
dc.subjectGramática de Construções
dc.subjectPsicolinguística
dc.subjectInterfaces entre semântica e sintaxe
dc.titleWhen knowing a grammar rule makes l2 users non-native-like
dc.typeArtigo de Periódico


Este ítem pertenece a la siguiente institución